[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [NMU] en série...



On Thu, Feb 14, 2002 at 02:39:26PM +0100, Patrice Karatchentzeff wrote:

>  >   Quelqu'un peut-il aussi confirmer que le slash se traduit par
>  >   comisse en français ?
> 
> Tu tiens cela d'où ?

  D'un vague souvenir ...

> 
> babytrans me renvoie :
> 
> slash (n.):
> estafilade, coupe, fissure, blessure
> ligne tendant, trait oblique
> émondage, abaissement
> 
> donc trait oblique (ce que l'on trouve partout d'ailleurs).

  Hmm, c'est assez peu satisfaisant. Est-ce que ce caractère
  a toujours été utilisé ? Si oui, il est étonnant qu'il n'ait
  pas un nom.

-- 
Jérôme Marant



Reply to: