Re: ddts report from Wed Oct 10 23:55:01 EDT 2001
Salut,
J'ai pas le temps de tout relire. Dommage. J'aurai
tellement de choses à dire.
> Nicolas SABOURET <Nicolas.Sabouret@limsi.fr>
> colorgcc
> Description: Colorizer for GCC warning/error messages
> A Perl wrapper to colorize the output of compilers with
> warning / error messages matching the gcc output format.
> .
> More information can be found at the colorgcc web site
> http://home.i1.net/~jamoyers/software/.
> Description-fr: Outil de colorisation des message d'erreur de GCC
^^^^^^^^^^^^
coloration.
> Un englobant Perl pour coloriser la sortie des compilateurs dont
^^^^^^^^^
Le mot « englobant » a t-il été choisi pour traduire wrapper ?
. colorer la sortie standard des messages d'avertissement et d'erreur
au format de sortie de GCC
> les messages d'avertissement et d'erreur sont conformes au format
> de sortie de GCC.
> .
> Vous trouverez plus d'informations sur le site web de colorgcc :
> http://home.i1.net/~jamoyers/software/.
>
> Nicolas SABOURET <Nicolas.Sabouret@limsi.fr>
> wordnet
> Description: Electronic lexical database of English language
> WordNet(®) is an on-line lexical reference system whose design is
> inspired by current psycholinguistic theories of human lexical
> memory. English nouns, verbs, adjectives and adverbs are organized
> into synonym sets, each representing one underlying lexical
> concept. Different relations link the synonym sets.
> .
> WordNet was developed by the Cognitive Science Laboratory
> (http://www.cogsci.princeton.edu/) at Princeton University under the
> direction of Professor George A. Miller (Principal Investigator).
> .
> WordNet is considered to be the most important resource available to
> researchers in computational linguistics, text analysis, and many
> related areas. Its design is inspired by current psycholinguistic and
> computational theories of human lexical memory. English nouns, verbs,
> adjectives, and adverbs are organized into synonym sets, each
> representing one underlying lexicalized concept. Different relations
> link the synonym sets.
> .
> More Information on http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/.
> .
> Binary and manpages for this binaries as well as general manpages
> Description-fr: Base de données lexicale électronique pour l'anglais
^^^^^^^^^^^^^^
en anglais ?
> WordNet(®) est un système de référence lexicale en ligne dont la
> conception a été inspirée par les théories psycho-linguistiques
> actuelles de la mémoire lexicale humaine. Les noms, verbes, adjectifs
> et adverbes anglais sont organisés en ensembles de synonymes, chacun
> représentant un concept lexical sous-jacent. Différentes relations
> relient les ensembles de synonymes.
> .
> WordNet a été développé par le laboratoire de sciences cognitives de
> l'université de Princeton (http://www.cogsci.princeton.edu/), sous
> la direction du Professeur George A. Miller (Principal Investigator).
> .
> WordNet est considéré comme étant la plus importante des ressources
> disponibles pour les chercheurs en linguistique informatique, en
> analyse de textes et dans de nombreux autres domaines connexes.
> .
> Vous trouverez plus d'information sur http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/.
> .
> Contient des exécutables et des pages de manuel pour ces exécutables
> ainsi que des pages de manuel plus générales.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> kwin4
> Description: Connect Four clone for KDE
> Four wins is a game for two players. Each player is represented by a
> colour (yellow and red). The goal of the game is to get four connected
> pieces of your colour into a row, column or any diagonal. This is done
> by placing one of your pieces into any of the seven columns. A piece
> will begin to fill a column from the bottom, i.e. it will fall down
> until it reaches the ground level or another stone. After a move is
> done it is the turn of the other player. This is repeated until the
> game is over, i.e. one of the players has four pieces in a row, column
> or diagonal or no more moves are possbile because the board is filled.
> Description-fr: Clone de puissance 4 pour KDE
> Puissance 4 est un jeu pour deux joueurs. Chaque joueur est représenté par une
> couleur (jaune ou rouge). Le but du jeu est d'obtenir 4 pièces alignées de
> votre couleur dans une ligne, colonne, ou n'importe quelle diagonale. Ceci se
> passe en plaçant une de vos pièces dans une des 7 colonnes. Une pièce commencera
> à remplir la colonne par le bas, c.-à-d. qu'elle va tomber jusqu'à ce qu'elle
> touche le sol ou une autre pièce. Après qu'un tour est effectué, c'est au tour de
> l'autre joueur.?Ça continue jusqu'à ce que le jeu soit terminé, c.-à-d. qu'un des
> joueurs ait aligné 4 pièces dans une ligne, colonne ou diagonale ou que plus
> aucun mouvement ne soit possible parce que le tableau est rempli.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> animals
> Description: Traditional AI animal guessing engine using a binary tree DB
> You think of an animal, and this package tries to guess it... when it's wrong,
> you teach it about your animal.
> Description-fr: Moteur traditionnel d'IA essayant de deviner un animal
> Vous pensez à un animal, et ce paquet essaye de le deviner... quand il
> a faux, vous le renseignez sur votre animal.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> bzflag
> Description: a 3D first person tank battle game
> BZFlag is a 3D multi-player tank battle game that allows
> users to play against each other in a networked environ-
> ment. There are five teams: red, green, blue, purple and
> rogue (rogue tanks are black). Destroying a player on
> another team scores a win, while being destroyed or
> destroying a teammate scores a loss. Rogues have no team-
> mates (not even other rogues), so they cannot shoot team-
> mates and they do not have a team score.
> .
> There are two main styles of play: capture-the-flag and
> free-for-all. In capture-the-flag, each team (except
> rogues) has a team base and each team with at least one
> player has a team flag. The object is to capture an enemy
> team's flag by bringing it to your team's base. This
> destroys every player on the captured team, subtracts one
> from that team's score, and adds one to your team's score.
> In free-for-all, there are no team flags or team bases.
> The object is simply to get as high a score as possible.
> .
> Description-fr: Jeu de combat de chars en 3D à la première personne
> BZFlag est un jeu de combat de chars en 3D multijoueurs qui authorise
> les utilisateurs à jouer l'un contre l'autre dans un environnement
> réseau. Il y a cinq équipes : rouge, verte, bleue, violette et
> indépendante (les chars espiègles sont noirs). Détruire un joueur d'une
> autre équippe fait marquer un point, tandis que se faire tuer ou détruire
> un coéquipier fait perdre un point. Les indépendants n'ont pas de coéquipier
> (même pas les autres indépendants), donc ils ne peuvent pas tuer leurs
> coéquipiers et ils n'ont pas de points d'équipe.
> .
> Il y a deux styles principaux de jeux : capture-the-flag (NdT : capturer le
> drapeau) et free-for-all (NdT : chacun pour soi). En mode
> capture-the-flag, chaque équipe (excepté les espiègles) a une base
> appartenant à l'équipe et chaque équipe avec au moins un joueur a un
> drapeau appartenant à l'équipe. Le but du jeu est de capturer un drapeau
> ennemi en le ramenant dans votre base. Cela détruit tous les joueurs de
> l'equipe capturée, soustrait un point du score de l'équipe, et ajoute
> un point au score de votre équipe. En mode free-for-all, il n'y a pas de
> drapeau d'équipes ou de base. Le but du jeu est simplement d'obtenir le score
> le plus élevé possible.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> craft
> Description: Warcraft 2-like multi-player real-time strategy game
> You are a Viking and have to lead a nation. Your main task is to
> command citizens; you can tell them to harvest resources, or to build
> one of the 9 building types.
> .
> The ultimate goal is to create enough knights, catapults etc. to
> wipe out the competing civilizations.
> .
> You can play against other humans by sending a window to their X
> display, or against a pretty clever AI.
> Description-fr: Jeu de stratégie en temps réel multijoueurs comme Warcraft 2
> Vous êtes un Viking et vous devez diriger une nation. Votre tâche principale
> est de commander les habitants ; vous pouvez leur dire d'aller récolter
> les ressources, ou de construire un des 9 types de constructions.
> .
> Le but ultime est de créer assez de chevaliers, de catapultes etc. pour
> éliminer les civilisations en compétitions.
> .
> Vous pouvez jouer contre d'autres humains en envoyant une fenêtre sur leur
> affichage X, ou contre une assez bonne IA.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> fortune-mod
> Description: Fortune cookies provided upon demand.
> These are the machine-dependent parts of the fortune package, i.e.
> the fortune program and the programs used for generating the data files.
> The fortune package displays epigrams selected randomly from a selection
> of fortune files. This is an enhanced version of the BSD program.
> The datafiles (which can be shared) are contained in the 'fortunes-min',
> 'fortunes', and 'fortunes-off' packages.
> Description-fr: Cookies du programmes Fortune fournis à la demande
> Ce sont les parties dépendantes de la machine du paquet fortune, c.à-d.
> le programme fortune et les programmes utilisés pour générer les fichiers de données.
> Le paquet fortune affiche des épigrammes sélectionnés au hasard depuis une sélection
> de fichiers de fortune. Ceci est la version améliorée du programme BSD.
> Les fichiers de données (qui peuvent être partagés) se trouvent dans les paquets
> « fortunes-min », « fortunes » et « fortunes-off ».
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> ksame
> Description: SameGame for KDE
> KSame is a simple game. It's played by one player, so there is only one
> winner :-) You play for fun and against the highscore. It has been
> inspired by SameGame, that is only famous on the Macintosh platform.
> Description-fr: SameGame pour KDE
> KSame est un jeu simple. Un seul joueurs peut y jouer, donc il n'y a qu'un
> gagnant :-). Vous jouez pour le plaisir et pour être dans les meilleurs scores.
> Ce jeu est inspiré de SameGame, qui est seulement connu sur les
> plate-formes Macintosh.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> ksirtet
> Description: Tetris and Puyo-Puyo games for KDE
> This program is a clone of the well known game Tetris. You must fit the
> falling pieces to form full lines. You can rotate and translate the falling
> piece. The game ends when no more piece can fall ie when your incomplete
> lines reach the top of the board.
> .
> Every time you have destroyed 10 lines, you gain a level and the pieces
> fall quicker (exactly the piece falls from a line each 1/(1+level) second).
> Description-fr: Jeux Tetris et Puyo-Puyo pour KDE
> Ce programme est un clone du très connu jeu Tetris. Vous devez arranger les
> pièces tombantes pour former des lignes entières. Vous pouvez tourner et déplacer
> les pièces qui tombent. Le jeu se termine quand plus aucune pièce ne peut tomber
> c.-à-d. quand vos lignes incomplètes atteignent le haut de l'écran.
> .
> Chaque fois que vous avez détruit dix lignes, vous passez au niveau suivant et les
> pièces tombent plus vite (plus exactement, les pièces tombent d'une ligne
> tous les 1/(1+niveau)ème de seconde).
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> wing
> Description: a galaga knock-off, arcade game
> WING is a galaga knock-off, arcade game. It features high quality
> prerendered graphics, dynamically generated stars in background, single
> player game against computer controlled opponents, 6 levels of play,
> digital sound effects, digital music streams, and a high score list.
> Description-fr: Jeu d'arcade explosant galaga
> WING est un jeu d'arcade explosant galaga. Il fournit des graphiques prérendus
> de haute qualité, des étoiles générées dynamiquement dans l'arrière-plan,
> jeu à un seul joueur contre des adversaires contrôlés par l'ordinateur,
> 6 niveaux de jeux, effets sonores numériques, musique numérique en continu,
> et une liste avec les meilleurs scores
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> xoids
> Description: Asteroids game with powerups and color graphics.
> Xoids is an asteroids clone for X11 with different aliens
> and power ups for your ship. Two people can play at once - either
> deathmatch, or co-operative where the ships are tied together with
> elastic!
> Description-fr: Jeu d'astéroïdes avec des bonus et des graphique en couleurs
> Xoids est un clone d'astéroïdes pour X11 avec différents extra-terrestres
> et des bonus pour votre vaisseau. Deux personnes peuvent jouer en même
> temps, en match à mort ou en mode coopératif dans lequel les vaisseaux sont
> attachés entre eux par des élastiques !
>
> philippe.trbich@free.fr
> aish
> Description: ish/base64/uuencoded_file converter
> Aish is a file converter, which can encode binary files to ascii text as
> ish/base64/uuencoded_file. Aish can also decode them.
> Description-fr: Convertisseur ish/base64/uuencoded_file
> Aish est un convertisseur de fichiers, qui peut encoder des fichiers binaires
> en texte ASCII comme ish/base64/uuencoded_file. Aish peut aussi les décoder.
>
> philippe.trbich@free.fr
> crash
> Description: A kernel debugging utility, allowing gdb like syntax.
> The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to
> investigate either live systems, kernel core dumps created from the
> Kernel Core Dump patch offered by Mission Critical Linux, or kernel
> core dumps created by the LKCD patch offered by SGI.
> .
> o The tool is loosely based on the SVR4 crash command, but has been
> completely integrated with gdb in order to be able to display
> formatted kernel data structures, disassemble source code, etc.
> .
> o The current set of available commands consist of common kernel core
> analysis tools such as a context-specific stack traces, source code
> disassembly, kernel variable displays, memory display, dumps of
> linked-lists, etc. In addition, any gdb command may be entered,
> which in turn will be passed onto the gdb module for execution.
> .
> o There are several commands that delve deeper into specific kernel
> subsystems, which also serve as templates for kernel developers
> to create new commands for analysis of a specific area of interest.
> Adding a new command is a simple affair, and a quick recompile
> adds it to the command menu.
> .
> o The intent is to make the tool independent of Linux version dependencies,
> building in recognition of major kernel code changes so as to adapt to
> new kernel versions, while maintaining backwards compatibility.
> Description-fr: Utilitaire de débogage de noyau, permettant une syntaxe à la gdb.
> La suite d'analyse de coeur est un outil auto-contenu qui peut être utilisé
> pour investiguer les systèmes actifs, les enregistrements de coeur de noyau
> créés à partir de la rustine de vidage de coeur de noyau offerte par Mission
> Critical Linux ou les vidages de coeur de noyau crées par la rustine LKCD
> offerte par CGI.
> .
> - L'outil est vaguement basé sur la commande crash SRV4 mais a été complètement
> intégrée à gdb de manière à être capable d'afficher des structures de
> données de noyau, désassembler le code source, etc. ;
> .
> - Le jeu actuel des commandes disponibles consiste en des outils d'analyse
> de coeur de noyau commun comme les impressions de piles spécifiques au
> contexte, le désassemblage de code source, les affichages de variables de
> noyau, l'affichage de mémoire, les enregistrements de listes liées, etc.
> En plus, toute commande gdb peut être entrée et à son tour passée dans le
> module gdb pour l'exécution ;
> .
> - Il existe plusieurs commandes qui sont enfouies profondement dans des
> sous-systèmes noyau spécifiques, qui servent aussi comme des modèles pour
> les développeurs de noyau pour créer de nouvelles commandes pour l'analyse
> d'une zone d'intérêt spécifique. Ajouter une nouvelle commande est très
> simple et une recompilation rapide l'ajoute au menu de commande ;
> .
> - L'intention est de rendre l'outil indépendant des dépendances des versions
> Linux, des constructions en reconnaissance des changements de code de noyau
> majeures de manière à s'adapter aux nouvelles versions de noyaux, tout en
> maintenant une compatibilité ascendante.
>
> philippe.trbich@free.fr
> docbook-xml-jrefentry
> Description: DocBook XML JRefEntry DTD
> The JRefEntry DTD is a customization of the DocBook RefEntry model.
> The purpose of this customization is to mirror the order and nature
> of structured comment tags in JavaDoc documentation.
> .
> Author: Norman Walsh <ndw@nwalsh.com>
> Homepage: http://www.nwalsh.com/docbook/jrefentry/
> Description-fr: DTD JRefEntry XML DocBook
> Le DTD JRefEntry est un personnalisation du modèle RefEntry DocBook. Le but
> de cette personnalisation est de faire un miroir sur l'ordre et la nature des
> balises de commentaires structurés dans la documentation JavaDoc.
> .
> Auteur : Norman Walsh <ndw@nwalsh.com>
> Page d'accueil : http://www.nwalsh.com/docbook/jrefentry/
>
> philippe.trbich@free.fr
> gftp-text
> Description: a colored FTP client using GLib
> gFTP is a multithreaded FTP client. This version of it runs under console
> and was written using GLib.
> .
> gFTP features:
> * simultaneous downloads,
> * resuming of interrupted file transfers,
> * file transfer queues,
> * downloading of entire directories,
> * FTP and HTTP proxy support,
> * remote directory caching,
> * passive and non-passive file transfers,
> * drag-n-drop support,
> * bookmarks menu,
> * stop button, and many more features.
> Description-fr: Client FTP colorisé utilisant GLib
> gFTP est un client FTP multithreadé. Cette version fonctionne en mode console et
> a été écrite en utilisant GLib.
> .
> Les fonctionnalités de gFTP :
> - téléchargements simultanés ;
> - reprise des transferts de fichiers interrompus ;
> - transferts des fichiers à la suite ;
> - téléchargement de répertoires complets ;
> - support de proxy FTP et HTTP ;
> - cache de répertoires déportés ;
> - transferts de fichiers passifs et non passifs ;
> - support du tirer et lâcher ;
> - menu des marque-pages ;
> - bouton d'arrêt et beaucoup d'autres fonctionnalités.
>
> philippe.trbich@free.fr
> gnuserv
> Description: Allows you to attach to an already running Emacs
> gnuserv allows you to attach to an already running Emacs. This
> allows external programs to make use of Emacs' editing
> capabilities. It is like GNU Emacs' emacsserver/server.el, but
> has many more features.
> .
> You do not need this package if you use XEmacs; it already
> includes gnuserv and gnuclient. If you want to use gnuserv with
> both GNU Emacs and XEmacs, you will only be able to use the
> alternative /usr/bin/gnuclient with one flavor of emacs; you will
> have to use either gnuclient.xemacs or gnuclient.emacs for the
> other flavor.
> Description-fr: Permet de vous connecter à une session Emacs en cours
> gnuserv permet de vous connecter à une session Emacs en cours. Ceci permet
> à des programmes externes d'utiliser les possibilité d'édition d'Emacs. Il
> ressemble à emacsserver/server.el de GNU Emacs mais possède beaucoup plus de
> fonctionnalités.
> .
> Vous n'avez pas besoin de ce paquet si vous utilisez XEmacs ; il inclut déjà
> gnuserv et gnuclient. Si vous voulez utiliser gnuserv avec Emacs et XEmacs,
> vous pourez utiliser l'alternative /usr/bin/gnuclient avec une des versions
> d'Emacs ; vous aurez à utiliser soit gnuclient.xemacs soit gnuclient.emacs
> pour l'autre version.
>
> philippe.trbich@free.fr
> iceconf
> Description: Configuration tool for icewm
> A nice, graphical configuration tool for the icewm window manager.
> Description-fr: Outil de configuration pour icewm
> Un outil de configuration esthétique et rapique pour le gestionnaire de
> fenêtres icewm.
>
> philippe.trbich@free.fr
> icewm-lite
> Description: A wonderful Win95-OS/2-Motif-like window manager
> Window Manager for X Window System. Can emulate the look of Windows'95,
> OS/2 Warp 3,4, Motif. Tries to take the best features of the above systems.
> Features multiple workspaces, opaque move/resize, task bar, window list,
> mailbox status, digital clock. Fast and small.
> .
> This package provides a minimal icewm binary, with no taskbar support.
> .
> Extra themes are available from the icewm-themes package.
> Description-fr: Gestionnaire de fenêtres fabuleux à la Win95-OS/2-Motif
> Gestionnaire de fenêtres pour le système X Window. Il peut émuler
> l'esthétique de Windows'95, OS/2 Warp 3,4, Motif. Il tente de prendre les
> meilleures fonctions des systèmes ci-dessus. Il propose plusieurs espaces de
> travail, un déplacement/dimensionnement opaque, une barre de tâche, une liste
> de fenêtres, un indicateur de boîte aux lettres, une horloge numérique. Il est
> petit et rapide.
> .
> Ce paquet fournit un binaire icewm minimal, sans support de barre de tâche.
> .
> Des thèmes supplémentaires sont disponibles dans le paquet icewm-themes.
>
> philippe.trbich@free.fr
> libcw-dev
> Description: The Cool widget library (header files)
> This is the Cool widget library header files.
> Description-fr: Bibliothèque de widgets Cool (fichiers d'en-têtes)
> Ce sont les fichiers d'en-têtes de la bibliothèque de widgets Cool.
>
> philippe.trbich@free.fr
> libdockapp-dev
> Description: Window Maker Dock App support (development files)
> Simple library that eases the creation of Window Maker dock apps. It
> provides functions that set up a dock app in such a way that they can be
> properly docked. It also provides some event handlers and makes it very
> simple to write dockapps.
> .
> This package contains the static library and the required headers. Use it
> to compile programs which use libdockapp.
> Description-fr: Support Dock App Window Maker (fichiers de développement)
> Bibliothèque simple qui facilite la création des applications dockables
> Window Maker. Il fournit des fonctions qui initialisent une application
> dockable de telle manière qu'elle puisse être dockée correctement. Il
> fournit aussi quelques traitements d'événements et rend beaucoup plus facile
> l'écriture d'applications dockables.
> .
> Ce paquet contient la bibliothèque statique et les en-têtes nécessaires.
> Utilisez-le pour compiler les programmes qui utilisent libdockapp.
>
> philippe.trbich@free.fr
> liblocale-codes-perl
> Description: Perl modules for processing various ISO codes
> This package contains three modules which can be used to process
> ISO codes for identifying languages, countries, and currencies &
> funds.
> .
> Locale::Language
> Two letter codes for language identification (ISO 639).
> For example, 'en' is the code for 'English'.
> .
> Locale::Country
> Codes for country identification (ISO 3166). This module
> supports the three different code sets defined by the
> standard: alpha-2, alpha-3, and numeric codes. For example,
> 'bo' is the code for 'Bolivia'.
> .
> Locale::Currency
> Three letter codes for currency and fund identification (ISO
> 4217). For example, 'sek' is the code for 'Swedish Krona'.
> Description-fr: Modules Perl pour le traitement de codes ISO variés
> Ce paquet contient trois modules qui peuvent être utilisés pour traiter les
> codes ISO pour identifier les langages, pays et monnaies & provisions.
> .
> Locale::Language
> Deux codes lettres pour l'identification (ISO 639).
> Par exemple, « en » est le code pour « anglais ».
> .
> Locale::Country
> Codes pour l'identification (ISO 3166). Ce module supporte les trois
> jeux de code différents définis par le standard : alpha-2, alpha-3 et
> codes numériques. Par exemple, « bo » est le code pour « Bolivie ».
> .
> Locale::Currency
> Trois codes lettre pour l'identification de monnaies & provisions
> (ISO 4217). Par exemple, « sek » est le code pour « couronne suédoise ».
>
> philippe.trbich@free.fr
> libtabe0
> Description: C library for Chinese lexicons related functions
> Libtabe is a C library which provides useful Chinese lexicons
> functions/routines that deals with fundamental elements such as
> pronunciation (BoPoMoFo), character frequency, word identification,
> and word frequency. It also comes with a large free word database,
> which is packaged as 'libtabe-db'.
> .
> This package provides a shared library version of libtabe.
> Description-fr: Bibliothèque C pour les fonctions liées au dictionnaire chinois
> Libtabe est une bibliothèque C qui fournit des fonctions/routines de
> dictionnaires chinoises utiles qui dialoguent avec des éléments fondamentaux
> comme la prononciation (BoPoMoFo), la fréquence des caractères,
> l'identification de mots et la fréquence des mots. Il est aussi fourni avec
> une grande base de données de mots libres, qui est empaquetée comme
> « libtabe-db ».
> .
> Ce paquet fournit une bibliothèque partagée de la version de libtabe.
>
> philippe.trbich@free.fr
> openuniverse
> Description: 3D Universe Simulator
> OpenUniverse (OU for short) is a fun, fast and free
> OpenGL space simulator. It currently focusses on the Solar System
> and lets you visit all of its planets, most major moons and a vast
> collection of smaller bodies in colorful, glorious and realtime
> 3D. If you've ever had a chance to visit Mercury or asteroid Geographos,
> here you'll find them looking exactly the same way, following exactly
> the same path as when you've left them.
> Description-fr: Simulateur d'univers 3D
> OpenUniverse (OU pour faire court) est un simulateur d'espace OpenGL amusant,
> rapide et libre. Il est actuellement focalisé sur le système solaire et vous
> laisse visiter toutes ses planètes, la plupart des lunes majeures et un grand
> choix de petits corps en 3D colorisé, célèbres et temps réel. Si vous n'avez
> jamais eu la chance de visiter mercure ou l'astéroïde Geographos, ici, vous
> allez les voir de la même manière, suivre exactement le même chemin que si
> vous y étiez.
>
> philippe.trbich@free.fr
> python-bobodtml
> Description: Document templates with fill-in fields.
> Document templates provide for creation of textual documents, such as
> HTML pages, from template source by inserting data from python objects
> and name-spaces. Document templates are especially useful when it is
> desirable to separate template text from python program source. For
> example, HTML templates may be edited by people who know HTML, and
> don't know python, while associated python code may be edited by
> people who know python but not HTML.
> Description-fr: Modèles de documents avec des champs à remplir.
> Document modèle fourni pour la création de documents textuels,
> comme les pages HTML, à partir d'une source de modèles en insérant des données
> à partir d'objets Python et d'espaces de noms. Les modèles des documents sont
> spécialement utiles lorsqu'il est souhaitable de séparer le texte des modèles
> des sources du programme Python. Par exemple, les modèles HTML peuvent être
> édités par des personnes qui ne connaissent pas Python, alors que le code
> Python associé peut être édité par des personnes qui connaissent Python mais
> pas le HTML.
>
> philippe.trbich@free.fr
> telegnome
> Description: A graphical teletext viewer
> TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet. As of
> this moment, the teletext feeds from the Netherlands, Hungary, Denmark,
> Finland, Turkey, Armenia, and the Czech Republic are known to work.
> .
> The program is kept quite simple, but it is very useful, hopefully. Never
> load up that large slow web browser to view the teletext pages, just use
> this nifty little piece of software.
> Description-fr: Un visualiseur de télétexte graphique
> TeleGNOME est un programme pour afficher les pages télétexte par internet.
> Pour le moment, les télétextes de Finlande, du Danemark, des Pays-Bas, de
> Hongrie, de Turquie, d'Arménie et de la république Tchèque sont connus
> pour fonctionner.
> .
> Le programme est heureusement resté assez simple mais il est malgré tout
> très utile. Pas besoin de télécharger le gros navigateur lent, utilisez
> simplement ce petit bout de logiciel.
>
> philippe.trbich@free.fr
> twin
> Description: a Text mode WINdow environment.
> Twin has a built-in window manager and linux console emulator.
> Has X11-style networked server capabilities:
> programs started remotely can connect to twin using sockets.
> Runs on the linux console, on itself, on X11 display,
> can attach/detach on-the-fly to a display
> and supports multiple simultaneous displays.
> Custom VGA font are provided for a better look under X11.
> Description-fr: Environnement de fenêtre en mode texte
> Twin embarque un gestionnaire de fenêtres et un émulateur de console Linux.
> Il possède des capacités de serveur de réseau à la X11 :
> - les programmes démarrés de manière déportée peuvent se connecter à twin
> en utilisant les ports ;
> - il fonctionne sur une console Linux, sur lui-même, sur un affichage X11 ;
> - il peut être attaché/détaché à la volée à un affichage ;
> - et peut supporter les affichages simultanés multiples.
> Les polices VGA personnalisées sont fournies pour un meilleur aspect sous X11.
>
> philippe.trbich@free.fr
> xine-ui
> Description: the xine video player, user interface
> This is an X11 based GUI for the libxine video player library. It provides
> a skin based media player that can play all the audio/video formats that
> libxine supports. Currently, this includes MPEG1/2, some AVI files and
> disc based media (VCD, SVCD, DVD).
> .
> This package contains an additional frontend, aaxine, which uses aalib to
> render ASCII art video. This is more a proof of concept, but you can use it
> to watch DVDs on your old vt100 terminal, of course. ;-)
> .
> Most DVDs on the market today are play-protected by the Content Scrambling
> System (CSS). Xine does not provide any code to descrample those DVDs,
> because of legal uncertainties. Have a look at
> /usr/share/doc/xine-ui/README.Debian for more information!
> Description-fr: Lecteur de vidéo xine, interface utilisateur
> C'est une GUI basé sur X11 pour la bibliothèque de lecteur vidéo libxine. Elle
> fournit une interface de lecteur de média qui peut jouer tous les formats
> audio/vidéo que supporte libxine. Actuellement, ceci inclut les fichiers
> MPEG1/2, AVI et les médias basés sur des disques (VCD, SVCD, DVD).
> .
> Ce paquet contient une interface additionnelle, aaxine, qui utilise aalib
> pour transformer de l'ASCII en vidéo. C'est plus une preuve de concept
> mais vous pouvez l'utiliser pour regarder des DVD sur votre ancien terminal
> vt100, bien sûr. ;-)
> .
> La plupart des DVD actuellement sur le marché sont protégés à la lecture par
> le Content Scrambling System (CSS). Xine ne fournit aucun code pour décoder
> ces DVD à cause des contraintes légales. Voyez
> /usr/share/doc/xine-ui/README.Debian pour plus d'informations !
>
> philippe.trbich@free.fr
> xmms-infinity
> Description: A full-screen visualation effect for XMMS
> Infinity uses bright, startling colours to display trajectories
> of light particles.
> .
> Infinity is so named because it has been known to generate the
> mathimatical symbol representing it's name.
> .
> Further information and screenshots can be obtained at
> <URL: http://julien.carme.free.fr/infinite.html>
> Description-fr: Effet de visualisation plein écran pour XMMS
> Infinity utilise des couleurs brillantes, sensationnelles pour afficher les
> trajectoires des particules de lumière.
> .
> Infinity est nommé ainsi car il est connu pour générer le symbole mathématique
> représentant son nom.
> .
> Plus d'informations et des captures d'écrans peuvent être trouvées sur
> <URL: http://julien.carme.free.fr/infinite.html>.
>
> philippe.trbich@free.fr
> info
> Description: Standalone GNU Info documentation browser
> The Info file format is an easily-parsable representation for online
> documents. This program allows you to view Info documents, like the
> ones stored in /usr/share/info and /usr/info.
> .
> Much of the software in Debian comes with its online documentation in
> the form of Info files, so it is most likely you will want to install it.
> Description-fr: Navigateur de documentation GNU Info complet
> Le format de fichiers Info est une représentation facilement analysable pour
> les documents en ligne. Ce programme vous permet de voir des documents Info,
> comme ceux stockés dans /usr/share/info et /usr/info.
> .
> La plupart des logiciels de Debian sont fournis avec leur documentation en
> ligne sous la forme de fichiers Info, vous souhaiterez donc certainement
> l'installer.
>
> philippe.trbich@free.fr
> konwert
> Description: Charset conversion for files or terminal I/O
> `konwert' is yet another charset converter. Some particular features are:
> * one-to-many conversions
> * context-dependent conversions
> * approximations of some unavailable characters
> * (as a result) ability to transcript eg. russian cyrillic into polish
> phonetic equivalent
> * etc.
> .
> `filterm' applies filter conversion to a terminal's I/O, to get on-the-fly
> charset conversion, and customized input methods.
> Description-fr: Conversion de jeux de caractères pour des fichiers ou des terminaux d'E/S
> « konwert » est encore un autre convertisseur de caractères. Quelques
> fonctionnalités incluent :
> - conversion d'un caractère en plusieurs ;
> - conversions indépendantes du contexte ;
> - approximations de quelques caractères indisponibles ;
> - possibilité de transcrire i.e. du cyrillique russe en un équivalent
> phonétique polonais ;
> - etc.
> .
> « filterm » applique une conversion de filtre aux E/S du terminal, pour
> obtenir une conversion de caractères à la volée et des méthodes d'entrées
> personnalisables.
>
> philippe.trbich@free.fr
> libpcre3
> Description: Philip Hazel's Perl Compatible Regular Expression library
> This is a library of functions to support regular expressions whose syntax
> and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language.
> Description-fr: Bibliothèque d'expressions régulières compatibles Perl de Philip Hazel
> C'est une bibliothèque de fonctions pour supporter les expressions régulières
> dont la syntaxe et la sémantique sont aussi proches que possible de celles du
> langage Perl 5.
>
> philippe.trbich@free.fr
> libperl5.6
> Description: Shared Perl library.
> Provides a shared library for programs which embed a Perl
> interpreter. This includes the /usr/bin/perl binary on architectures other
> than i386 (where there is a measured performance hit when perl is
> dynamically linked).
> Description-fr: Bibliothèque Perl partagée
> Fournit une bibliothèque partagée pour les programmes qui embarquent un
> interpréteur Perl. Ceci inclut les binaires /usr/bin/perl sur les
> architectures autres que i386 (où l'on trouve une mesure de performance lorsque
> Perl est dynamiquement lié).
>
> philippe.trbich@free.fr
> libxaw7
> Description: X Athena widget set library
> Xaw is a widget set based on the the Xt (X Toolkit Intrinsics) library. It
> provides a set of graphical user-interface elements ("widgets") such as
> menus, scrollbars, dialog boxes, text-input areas, and so forth. The X
> clients distributed with the X Window System itself, as well as many others,
> use the Athena widget set.
> .
> XFree86 has made a number of major improvements to the Athena widget set,
> resulting in version 7 -- this version features widgets customizable in
> appearance and event handling (a.k.a. "themes"); an extensible image loader
> (currently supports bitmaps, gradients, and pixmaps); numerous enhancements
> to the Text widget, text source and text sink objects; and multiple-column
> support in the SimpleMenu widget.
> .
> The older Athena widget library corresponding to version X11R6.4 of the X
> Window System can be found in the libxaw6 package.
> Description-fr: Bibliothèque de jeux de widgets Athena X
Bibliothèque de jeux est redonnant.
widgets = objets graphique ?
Il faut mettre soit l'un soit l'autre.
> Xaw est un jeu de widgets basé sur la bibliothèque Xt (X Toolkit Intrinsics).
> Il fournit un jeu d'éléments graphiques pour l'interface des utilisateurs
pour la mise en oeuvre d'interfaces utilisateurs tels que les menus
> (« widgets ») comme les menus, les barres de déroulement, les boîtes de
> dialogues, les zones d'entrées de texte et ainsi de suite. Les clients X
zones de saisie de texte ... Les programmes clients distribués ...
> distribués avec le système X Window lui-même, de même que beaucoup d'autres,
> utilisent le jeu de widgets Athena.
> .
> XFree86 a fait beaucoup d'améliorations majeures sur le jeu de widgets Athena,
ça se dit « faire beaucoup d'amélioration » ? Il suffit de relire la phrase
pour se rendre compte que ça n'a aucun sens.
On dit « apporter des améliorations »
> avec pour résultat la version 7 -- cette version permet la personnalisation de
> l'apparence et du traitement des événements (aussi connu comme « thèmes ») ;
> un chargeur d'images extensible (il suporte actuellement les bitmaps, les
> gradients et les pixmaps) ; de nombreuses améliorations au widget Text, au
> texte source et aux objets de textes ; et un support des colonnes multiples
> dans le widget SimpleMenu.
> .
> L'ancienne bibliothèque de widgets Athena correspondant à la version X11R6.4
> du système X Window peut être trouvée dans le paquet libxaw6.
>
> philippe.trbich@free.fr
> nano
> Description: free Pico clone with some new features
> GNU nano is a free replacement for Pico, the default Pine editor. Pine is
> copyrighted under a slightly restrictive license, that makes it unsuitable
> for Debian's main section. GNU nano is an effort to provide a Pico-like
> editor, but also includes some features that were missing in the original,
> such as 'search and replace', 'goto line' or internationalization support.
> As it's written from scratch, it's smaller and faster.
> Description-fr: Clone Pico libre avec quelques nouvelles fonctionnalités
Clone libre de Pico
> GNU nano est un remplacement libre pour Pico, l'éditeur par défaut de Pine.
> Pine est protégé par une licence assez restrictive, ce qui la rend inadaptée
^^
Ce n'est « la » Pine !!!
ce qui l'empêche de se trouver dans la section principale
> pour la section principale de Debian. GNU nano est un effort pour fournir un
ça veut dire quoi « est un effort pour fournir » ?
GNU nano a pour vocation d'être un éditeur à la Pico
> éditeur à la Pico mais inclut quelques fonctionnalités qui étaient manquantes
mais inclut en plus quelques fonctionnalités qui manquaient
> dans l'original, comme « recherche et remplace », « aller à la ligne » ou
chercher et remplacer
> le support de l'internationalisation. Comme il a été complètement ré-écrit, il
prise en compte = support
> est plus petit et plus rapide.
>
> philippe.trbich@free.fr
> oaklisp
> Description: An object-oriented dialect of Scheme.
> Oaklisp is a dialect of Scheme that combines full lexical scoping
> with first-class types. It uses a byte-coded implementation, but is
> reasonably fast anyway. Complete with bignums, formatted output,
> transparent delays, RnRS compatibility package, all the luxuries.
> Description-fr: Dialecte orienté objet de Scheme
> Oaklisp est un dialecte de Scheme qui combine un champ complet de lexiques
> avec des types de première classe. Il utilise une implémentation codée
> en octets mais est néanmoins assez rapide. Il est complet avec bignums, les
> sorties formatées, les délais transparents, le paquet de compatibilité RnRS,
> et tout ce qui va avec.
>
> philippe.trbich@free.fr
> olwm
> Description: Open Look Window Manager
> This package contains the traditional Open Look Window Manager. For an
> extended version that offers virtual desktops, have a look at the package
> `olvwm'.
> Description-fr: Gestionnaire de fenêtres Open Look
> Ce paquet contient le gestionnaire de fenêtres traditionnel Open Look. Pour
> avoir une version étendue qui propose des bureaux virtuels, allez voir le
> paquet « olvwm ».
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
--
Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>
<jerome@marant.org>
CV consultable à l'adresse : http://marant.org
Reply to: