Re: ddts report from Thu Sep 6 23:55:01 EDT 2001
Michael Bramer <grisu@auric.debian.org> writes:
Salut,
Je ne vois pas à quoi sert de traduire les descriptions en français si
on est obligé de récupérer la version anglaise pour comprendre.
D'ordinaire, on a du mal à trouver des relecteurs. Dans ce cas précis,
ça risque d'être pire. Je crains que la qualité s'en ressente
grandement.
Je sens que je vais me remettre à la traduction dès mon retour de
vacances.
Je suis tombé dessus par hasard :
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> doc-linux-zh
> Description: Linux HOWTOs in Chinese
> This package installs the Chinese versions of the current Linux
> HOWTOs and mini-HOWTOs on your Debian system. The version number
> reflects the month in which doc-linux-zh was created.
> Description-fr: HOWTOs Linux en chinois
> Ce paquet installe les versions chinoises des Linux HOWTOs actuels
> et les mini-HOWTOs dans votre système Debian. Le numéro de version
> donne le mois durant lequel doc-linux-zh a été créé.
La dernière phrase est mal exprimée. « Le numéro de version du paquet
correspond à sa date de création ». (La traduction littérale n'est jamais
une bonne idée).
HOWTO sans « s » en français.
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
> psp-doc
> Description: Perl Server Pages - Documentation
> Perl Server Pages provides a versatile dynamic web
> scripting environment for Perl, featuring advanced input
> validation and data flow management. Support for mod_perl provided.
> Psp attempts to provide easy construction of large websites in Perl, much the same
> way that ASP and JSP provide this support for other languages.
> Description-fr: Perl Server Pages - Documentation
> Perl Server Pages fournit un environnement multi-usage et dynamique de scripts web
Je ne vois pas ce que veut dire « multi-usage ».
> pour Perl, traitant les validations avancées d'entrée et la gestion du flux
« les validations avancées d'entrée » ????!!
> des données. Le support pour mod_perl est fourni. PSP essaye de fournir
> une facilité pour la construction de gros sites web en Perl, plus à la façon
« fournir une facilité » ???!!
> d'ASP et JSP qui fournissent ce support pour d'autres languages.
....
>
> "T'aZ" <tazdev@altern.org>
>
> Description: Source code for loadable kernel modules required by tpctl.
> The tpctl-modules-source package is the source code for the loadable kernel
> modules required by the tpctl utility. Included are drivers for the Super I/O
> chip and for the RT/CMOS RAM, and an interface to the IBM ThinkPad SMAPI BIOS.
> .
> Note: this package does NOT work on 2.4.x kernels yet.
> Description-fr: Code source pour les modules chargeables du noyau requis par tpctl.
Wawww le titre ! Très lourd !
> Le paquet tpctl-modules-source est le code source pour les modules chargeables
> du noyau requis par l'utilitaire tpctl. Sont inclus les pilotes pour la puce
Très lourd ....
> Super I/O et pour la RAM RT/CMOS, et une interface vers le BIOS IBM ThinkPad SMAPI.
> .
> Note : ce paquet ne fonctionne PAS encore avec les noyaux 2.4.x.
> Christian Perrier <bubulle@debian.org>
> dotfile-elm
> Description: The Dotfile Generator elm module
> The Dotfile Generator is a configuration tool, which configures the basic
> features, and even more exotic features of your favorite programs.
> .
> This module is for elm, a popular mail user agent.
> Description-fr: Module elm pour le Dotfile Generator
Module Dotfile Generator pour configurer elm ?
> Le Dotfile Generator est un outil de configuration qui configure des fonctions
Un « outil de configuration qui configure » ???!!
> de base et voire mêmes celles exotiques, de vos programmes favoris.
> .
> Ce module est destiné à elm, un outil utilisateur populaire pour le
> courrier électronique.
...
A+
--
Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>
<jerome@marant.org>
Reply to: