[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DDR: Des nouvelles neuves



Hello,

Je me suis décidé à tenter de rattraper mon retard en ce qui concerne les
nouvelles Debian. Il me manque plusieurs années de nouvelles, en faite. Mais
je suis moins bete que la derniere fois. Au lieu de commencer du fond par
les nouvelles de 97, j'ai commencé par les nouvelles fraiches, c'est a dire
celles qu'on voit quand on arrive sur le site Debian, sur la page de garde.

Mais le temps me manque un peu, et sur les 6 affichées, je n'ai eu le temps
de n'en faire que 3. Si y'a des volontaires pour les autres ;) Sinon, je
trouverais bien le temps un de ces quatre.

En attendant, voici pour relecture.

Bye, Mt.

<define-tag pagetitle>Déclaration communautaire à propos du DMCA</define-tag>
<define-tag release_date>2001-7-25</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" translation_maintainer="Martin Quinson"

<p>Comme beaucoup d'entre vous le savent, un programmeur a été arrêté pour
avoir développé un utilitaire permettant de contourner la protection contre
la copie de certains programmes Adobe. Le Digital Millennium Copyright Act
(DMCA) rend le développement (pas l'usage, mais le <em>développement</em>)
de tels outils illégal.

<p>Il existe en ligne une déclaration communautaire à propos du DMCA qui a
déjà été signée par le leader du projet Debian, le président du SPI, ainsi
que de nombreux membres et leaders d'autres communautés. Cette déclaration
exprime les principaux problèmes liés au DMCA, et montre pourquoi une telle
loi ne devrait pas exister.

<p>Nous vous incitons à vous rendre sur le site de la déclaration, et de la
signer, si vous êtes d'accord avec son contenu. L'adresse du site web est :

<blockquote>
  <p><newsurl http://www.dibona.com/dmca/>
</blockquote>

<p>Pour plus d'information à propos de ce problème, veuillez visiter les
deux sites suivants :

<blockquote>
  <p><newsurl http://www.freesklyarov.org/>

  <p><newsurl http://www.boycottadobe.com/>
</blockquote>
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux va être utilisé dans des logiciels d'élection</define-tag>
<define-tag release_date>2001-7-27</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" translation_maintainer="Martin Quinson"

<p><a
href="http://it.mycareer.com.au/news/2001/07/24/FFXL76U4HPC.html";>IT
News</a> indique dans leur article « Test électoral que réussi un stylo et
du papier » que Debian GNU/Linux va être utilisé dans un système de vote
électronique pour l'élection d'ACT en Australie. « La seule plate-forme
offrant suffisamment de robustesse et inspirait confiance aux votants était
GNU Debian Linux, dont tout le code source est diffusé sous la Licence
Publique Générale (GPL). »

<p>L'agence de consultants <a href="http://www.softimp.com.au/";>Software
Improvements</a> a emporté un contrat de 200 000 dollars pour fournir un
système de vote électronique. « le vote en ligne est un système vraiment
critique, pas dans le sens que la vie de quelqu'un en dépend, mais il doit
être juste, fiable et disponible », indique Carol Boughton de Software
Improvements, « La raison principale qui nous a amené à la GPL était la
transparence, afin de pouvoir assurer aux votants que toutes les cartes
sont sur la table. Une fois que vous rendez le code disponible, tout le
monde a la possibilité de le vérifier. »

<p>L'article continue en exprimant des craintes sur l'usage des logiciels
libres. « Les systèmes dont le code est réellement ouverts sont précieux,
mais impliquent certaines menaces spécifiques, car tout le monde peut
obtenir et modifier le code source. » Le « désavantage » semble être que
tout le monde peut lire et comprendre le source, trouvant ainsi des défauts
et des problèmes de sécurité. « Quand vous programmez dans un environnement
où le source est disponible, vous devez écrire de façon compréhensible »,
indiquent ils.
<define-tag pagetitle>Lancement d'une distribution Debian Multimédia</define-tag>
<define-tag release_date>2001-8-1</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" translation_maintainer="Martin Quinson"

<p>Le projet <a href="http://www.demudi.org/";>Debian Multimedia
Distribution</a> (DeMuDi) est un effort pour construire une distribution
Linux permettant le travail multimédia. La distribution Debian GNU/Linux
contient déjà les outils pour construire et maintenir une telle
distribution, et elle servira de base à cette nouvelle distribution. Les
distributions de Linux actuelles sont ciblées sur les applications et
services web ou sur les machines de bureau. Depuis peu, des capacités
spécifiques au multimédia ont fait leur apparition dans le noyau Linux.

<p>Actuellement, les personnes souhaitant utiliser la puissance de Linux
pour des travaux multimédias et artistiques doivent compiler les programmes
eux mêmes et faire face à des problèmes comme des différences d'interfaces
ou la disponibilité de pilotes logiciels, ce qui réduit considérablement la
productivité artistique.

<p>La Distribution Multimédia Debian tente de résoudre ces problèmes en
offrant une distribution spécialement conçue pour ces personnes. La <a
href="http://gige.xdv.org/pages/DeMuDi/pages/packages";>liste des
paquets</a> contient des programmes choisis par DeMuDi pré-empaquetés que
l'utilisateur peut simplement installer sur son système pour avoir un
espace de travail multimédia pleinement fonctionnel. Beaucoup de paquets
dont l'intégration à DeMuDi sont d'ors et déjà intégrés à la distribution
Debian. 

<p>DeMuDi est soutenu par les organisations suivantes :

<p><ul>
  <li> <a href="http://www.fsfeurope.org/";>Free Software Foundation Europe</a>
  <li> <a href="http://www.centrotemporeale.it/";>Computer Music Institute</a>, Firenze
  <li> <a href="http://www.xdv.org/";>Verein für experimentelle Datenverarbeitung</a>, Vienna
</ul>

Reply to: