[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Pb de vocabulaire



 Jérôme Marant écrivait:
> 
> Concours ! :
> 
> Trouvez la meilleure traduction ou néologisme à « backend ».
> J'ai trouvé quelquepart « programme expéditeur » mais je ne trouve
> pas cela heureux.
> 
je prends l'exemple de « apt »; je fais un « man apt » et je lis:
« APT  is  a management system for software packages.  It is still 
under development; the snazzy front ends are not yet available. »
puis je fais un « man apt-get » et je lis:
« apt-get is the command-line tool  for  handling  packages,
and may be considered the user´s "back-end" to apt(8). »
je note les guillemets sur back-end.

donc voilà un système (apt) qui n'a pas de front-end mais qui  a un 
back-end.
je traduis  ainsi:
apt n'a pas de portail d'entrée, imposant, beau et pour tout dire, 
graphique
mais il  a une porte de service pour l'utilisateur, une porte en ligne
de commande.
et donc:
front-end = grande porte d'entrée
back-end = petite porte d'entrée

amicalement,


--  
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni



Reply to: