[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Une aide à la traduction => repository



Bonsoir,

Le mercredi 14 juin 2000, Patrice Karatchentzeff écrit :

> Vu que tout le monde a l'air d'accord, on va garder « référentiel »... 

Oui, mais qui sait combien de personnes forment "tout le monde" ici ? 

> J'aimais bien la traduction « dépôt cvs » qui était peut-être plus
> parlante. Cela dit, les gens qui utilisent ce terme ne sont généralement
> pas des novices. > 

Que dites-vous : que "dépôt cvs" est utilisé par des novices ou bien
que "référentiel" est utilisé par des novices ?
Puis-je vous demander aussi quelle est la fonction du qualifiant
novice-expert dans le choix entre ces deux termes ?  Est-ce qu'on traduit
autrement s'il s'agit de l'un ou de l'autre ?  

Salutations,

Alain



Reply to: