[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openstack-pkg-tools



Hallo Frans,

Ik heb je vertalingen in openstack-pkg-tools_nl.po nagekeken.

In het bestand wordt 17 maal het Engelse 'service' vertaald met het Nederlandse
'service'. Ik acht dat niet correct. Mijn vertaling zou 'dienst' zijn.

Het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal (2015) geeft de volgende
betekenissen van 'service':
1. (tennis, tafeltennis, badminton) eerste slag, opslag
2. bediening, bijvoorbeeld in een hotel, en wat daarvoor in rekening gebracht
wordt
3. de diensten die een leverancier aan zijn clientèle verleent
4. hulpdienst

En het geeft de volgende betekenis van 'leverancier':
iemand die waren levert, met name die ze geregeld aan een afnemer bezorgt

Jouw gebruik van 'service' wordt dus niet erkend door het Van Dale Groot
woordenboek van de Nederlandse taal (2015).

Overige kwesties:
1.
BRONTEKST
Note that if you plan on using a remote database server, you must first
configure dbconfig-common to do so (using dpkg-reconfigure dbconfig-common), and the remote database server needs to be configured with adequate credentials.

JOUW VERTALING
Merk op dat indien u een externe databaseserver wilt gaan gebruiken, u eerst dbconfig-common in die zin moet configureren (met dpkg-reconfigure dbconfig- common). Ook moet de externe databaseserver geconfigureerd zijn met passende
toegangscodes.

PROBLEMEN
'in die zin' betekent 'in die betekenis', en daarom is je vertaling niet geheel
begrijpelijk.

MIJN VERBETERDE VERTALING
Merk op dat indien u een externe databaseserver wilt gaan gebruiken, u eerst dbconfig-common daarvoor moet configureren (met dpkg-reconfigure dbconfig- common). Ook moet de externe databaseserver geconfigureerd zijn met passende
toegangscodes.

2.
BRONTEKST
Every OpenStack service must contact Keystone, and this is configured
through the [keystone_authtoken] section of the configuration. Specify if
you wish to handle this configuration through debconf.

JOUW VERTALING
Elke OpenStack-service moet Keystone contacteren en dit wordt geconfigureerd via de sectie [keystone_authtoken] van de configuratie. Geef aan of u deze
configuratie via debconf wilt afhandelen.

PROBLEEM
'contacteren' is geen algemeen gebruikt woord (Van Dale Groot woordenboek van de
Nederlandse taal, 2005)

MIJN VERBETERDE VERTALING
Elke OpenStack-service moet in contact treden met Keystone en dit wordt
geconfigureerd via de sectie [keystone_authtoken] van de configuratie. Geef aan
of u deze configuratie via debconf wilt afhandelen.

3.
BRONTEKST
Please enter the endpoint address that will be used to contact this service.

JOUW VERTALING
Geef het adres van het toegangspunt op dat gebruikt zal worden om deze service
te contacteren.

PROBLEMEN
'contacteren' is geen gebruikelijk woord. Gebruikelijk is 'verbinding maken'. Men kan echter geen verbinding maken maken met een dienst. Men kan alleen
verbinding maken met een server.

MIJN VERBETERDE VERTALING
Geef het adres van het toegangspunt op dat gebruikt zal worden om van deze
dienst gebruik te maken.

Met vriendelijke groet,

Maarten.


Reply to: