Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor openstreetmap-carto. -- Groetjes, Frans === http://www.frans-spiesschaert.homenet.org http://home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of openstreetmap-carto debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the openstreetmap-carto package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openstreetmap-carto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openstreetmap-carto@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 06:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:59+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Download OpenStreetMap data files from the Internet?" msgstr "Gegevensbestanden van OpenStreetMap ophalen van het internet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The openstreetmap-carto stylesheet uses several data files that must be " "downloaded from the Internet." msgstr "" "Het stijlblad van openstreetmap-carto maakt gebruik van verschillende " "gegevensbestanden die opgehaald moeten worden van het internet." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you choose not to do this now, it can be done manually later by running " "the \"get-shapefiles.sh\" script in the /usr/share/openstreetmap-carto " "directory." msgstr "" "Indien u er voor kiest om dit nu niet te doen, dan kunt u dit later " "handmatig doen door het script \"get-shapefiles.sh\" uit de map /usr/share/" "openstreetmap-carto uit te voeren." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "PostgreSQL database name:" msgstr "Naam voor de PostgreSQL database:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The openstreetmap-carto stylesheet uses a PostgreSQL database to store " "OpenStreetMap data." msgstr "" "Het stijlblad van openstreetmap-carto gebruikt een PostgreSQL database om er " "de gegevens van OpenStreetMap in op te slaan." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose the name for this database." msgstr "Gelieve een naam voor deze database te kiezen."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part