[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sandboxgamemaker



Dag iedereen,

In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor
sandboxgamemaker.


-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

# Dutch translation of sandboxgamemaker debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sandboxgamemaker package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sandboxgamemaker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sandboxgamemaker@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install default content from Platinum Arts?"
msgstr "De standaardinhoud van Platinum Arts installeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Platinum Arts, LLC, distributes default game content over the Internet."
msgstr "Platinum Arts, LLC, verdeelt via het internet standaardspelinhoud."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This non-free content is a download of over 200 MB, overwriting the game "
"content already in /usr/share/sandboxgamemaker."
msgstr ""
"Deze niet-vrije inhoud downloaden houdt een gegevensoverdracht van meer dan "
"200 MB in. De reeds in /usr/share/sandboxgamemaker aanwezige inhoud zal "
"ermee overschreven worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you choose to download and overwrite default game content, this action "
"will be repeated for any further upgrade of the package, keeping this data "
"up to date with recently released material."
msgstr ""
"Indien u kiest voor het downloaden en overschrijven van de "
"standaardspelinhoud, dan zal deze actie herhaald worden bij elke verdere "
"opwaardering van dit pakket, zodat deze gegevens up-to-date gehouden worden "
"met recent uitgebracht materiaal."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: