[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Sobre la traducció de l'Iceweasel. Rsp.



El problema és que no apareix Iceweasel directament escrit, sinó &brandFullName; Per exemple, aquesta és una mostra del fitxer aboutHome.dtd de l'extensió xpi inclosa al paquet iceweasel-l10n-ca:

<!ENTITY abouthome.pageTitle "Pàgina d'inici del &brandFullName;">

Clar, hauria de ser «l'&brandFullName;» Supose que açò no impediria la creació d'un script automatitzat per fer el canvi. Però ara que em fixe, la transició a Iceweasel està una mica mal feta, ja que hi va cadenes en les quals continua apareixent "Firefox" directament, sense el &brandFullName; com aquesta, també a aboutHome.dtd:

<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "És fàcil personalitzar el vostre Firefox exactament tal com voleu. <a>Teniu milers de complements d'on triar</a>.">

Supose que a la cadena original no posaren el &brandFullName; i, per tant, s'ha quedat tal qual. Supose que aquest problema serà a totes les traduccions i, per tant, s'hauria de reportar com un bug global a Iceweasel.

No obstant això, pel tema que ens ocupa, supose que només hauríem de canviar «el &brandFullName;» per «l'&brandFullName;» a tots els fitxers de l'xpi.

Sobre si podríem modificar les traduccions, supose que el procediment consistix a corregir-les a la llista de correu i després enviar la traducció com a bug d'importància wishlist al paquet iceweasel-l10n-ca per tal que un mantenidor del paquet puga pujar-lo a upstream.

Per cert, m'ha faltat dir que aquest problema també passa a l'Icedove i, encara que no els tinc instal·lats, supose que també a l'Iceape i a l'Iceowl.

Adrián Laviós.


Reply to: