[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ucf



Fitxer: ucf_0.30_templates.po
Versió: 0.1
Estat Total: 11 Fuzzy: 0 Untranslated: 2
Historial
6/3/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated


msgid "show a 3 way difference between available versions of the file"
msgstr ""


msgid ""
"do a 3 way merge between available versions of the file [Very Experimental]"
msgstr ""

# ucf (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_0.30_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Fitxer de configuració modificat"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:7
msgid "show a 3 way difference between available versions of the file"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:7
msgid ""
"do a 3 way merge between available versions of the file [Very Experimental]"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instal·la la versió del mantenidor del paquet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15
msgid "keep your currently-installed version"
msgstr "mantén la versió instal·lada actualment"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostra les diferències entre les versions"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "inicia una nova línia de comandes per examinar la situació"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:17
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "Què voleu fer respecte el ${BASNAME}?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but your version "
"has been locally modified."
msgstr ""
"Hi ha una nova versió del fitxer de configuració ${FILE}, però la vostra "
"versió s'ha modificat localment."

Reply to: