Re: News
A Dimecres 30 Juliol 2003 03:13, Jordi Mallach va escriure:
> > fer de l'esdeveniment anés suau com la seda i que en sortís una impressió
>
> aquesta última frase no té molt de sentit.
fer que l'esdeveniment anés suau com la seda i que en sortís una impressió
Pel demés em sembla bé, tot i que un pel massa estricte; quan he vist això
de tindre que traduir fil per randa el que han dit d'altres (text entre
cometes). Brrrr, ja he vist problemes (he confós una debconf/debcamp, afegit
un àmpliament per a donar sentit a la "meva" frase de traducció).
En fi, Gràcies per les notes
Toni
--
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es.nospam> ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
-
Reply to:
- References:
- News
- From: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>
- Re: News
- From: Jordi Mallach <jordi@debian.org>