[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://myphpmoney



Fitxer: myphpmoney_1.3RC3-5_templates.pot
Versió: 0.1
Estat Total: 26 Fuzzy: 0 Untranslated: 0
Historial
31/1/2004 Aleix Badia i Bosch (0.1)

Cadenes fuzzy o untranslated pendents:

-- Fuzzy
-- Untranslated

# myphpmoney (debconf) translation to Catalan.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney_1.3RC3-5_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-10 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:16GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "Voleu configurar el MyPhpMoney ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use, ie the MySQL database "
"should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgstr "Abans d'utilitzar el MyPhpMoney cal que el configureu; ex. cal crear la base de dades de MySQL i configurar el servidor de pàgines web Apache."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"For that you will need the username and the password of your MySQL database "
"administrator."
msgstr "Per realitzar aquest tasca necessiteu el nom d'usuari i contrasenya de l'administrador de la base de dades de MySQL."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr "Per configurar-ho posteriorment, executeu 'dpkg-reconfigure myphpmoney'."

#. Description
#: ../templates:18
msgid "Please select which Web Server do you want to use for MyPhpMoney"
msgstr "Seleccioneu el servidor de pàgines web que voleu utilitzar per el MyPhpMoney"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
msgstr "El MyPhpMoney actualment només suporta el tipus de servidor de pàgines web Apache."

#. Description
#: ../templates:24
msgid "What is the hostname where your database is running?"
msgstr "Quin és el nom de la l'ordinador on s'executa la base de dades?"

#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
"name for that system.  If you wish to access to it locally, simply use "
"\"localhost\" here."
msgstr ""
"En cas que el MyPhpMoney i la base de dades estiguin en dues màquina diferents "
"cal que canvieu aquest valor al nom de domini qualificat per aquest sistema. Si vol accedir-hi "
"localment només heu d'introduïr \"localhost\"."

#. Description
#: ../templates:33
msgid "What name do you want for your MyPhpMoney database?"
msgstr "Quin nom voleu posar a la base de dades del MyPhpMoney?"

#. Description
#: ../templates:33
msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgstr "On es desa tota la informació del MyPhpMoney."

#. Description
#: ../templates:39
msgid "What is your MySQL database username?"
msgstr "Quin és el vostre nom d'usuari de la base de dades MySQL?"

#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"What username will access the MySQL database for MyPhpMoney?  This user will "
"be created if it doesn't already exist.  Note that your database manager "
"must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney will not "
"work."
msgstr "Quina usuari accedeix a la base de dades MySQL pel MyPhpMoney ? Es crea en cas que no existeixi. Recordeu que el mànager de la base de dades ha de permetre l'autenticació per contrasenya, en cas contrari, el MyPhpMoney no funciona."

#. Description
#: ../templates:47
msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
msgstr "Quina voleu que sigui la contrasenya de l'usuari de la base de dades?"

#. Description
#: ../templates:47
msgid ""
"Enter a password for the database user (leave blank for no password). This "
"is the password that will be used along with the database user name you have "
"already supplied to connect to the database."
msgstr "Introduïu una contrasenya per a l'usuari de la base de dades (deixeu-ho blanc per no posar cap contrasenya). Aquesta contrasenya s'utilitza juntament amb el nom d'usuari per connectar-se a la base de dades que ha geu introduït anteriorment."

#. Description
#: ../templates:55
msgid "Enter the username of your MySQL database administrator."
msgstr "Introduïu el nom d'usuari de l'administrador de la base de dades de MySQL."

#. Description
#: ../templates:55
msgid ""
"This is the database admin username used to create MyPhpMoney database and "
"user.  For MySQL databases, this is usually \"root\"."
msgstr ""
"Aquest és el nom d'usuari de l'administrador de la base de dades utilitzat per "
"crear la base de dades del MyPhpMoney i l'usuari. Per les bases de dades MySQL "
"acostuma a ser \"root\""

#. Description
#: ../templates:61
msgid "What is your admin database password?"
msgstr "Quina és la contrasenya de l'administrador de la base de dades ?"

#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter the password for your database admin user to access the database."
msgstr ""
"Per accedir a la base de dades introduïu la contrasenya del vostre administrador de "
" la base de dades."

#. Description
#: ../templates:66
msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
msgstr "Error: Ha fallat la configuració de la base de dades de MyPhpMoney !"

#. Description
#: ../templates:66
msgid ""
"MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for its "
"needs.  Please make sure all of parameters you supplied are correct and that "
"your database manager is running.  Install MyPhpMoney again to make it "
"working."
msgstr ""
"El programa d'instal·lació del MyPhpMoney ha fallat configurant la base de dades. "
"Assegureu-vos que els paràmetres que heu introduït siguin correctes i s'estigui executant "
"el mànager de la base de dades. Reinstal·leu el MyPhpMoney per fer-ho funcionar."

#. Description
#: ../templates:74
msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgstr "El MyPhpMoney està instal·lat"

#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"MyPhpMoney setup was successfully completed.  You can now test MyPhpMoney by "
"using your favourite browser to visit ${site}."
msgstr ""
"La instal·lació del MyPhpMoney s'ha realitzat correctament. Podeu provar el MyPhpMoney "
"utilitzant el vostre navegador preferit i visitar ${site}."

#. Description
#: ../templates:81
msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgstr "Voleu suprimir la base de dades quan es purgui el paquet myphpmoney?"

#. Description
#: ../templates:81
msgid ""
"Should I remove the database when you purge the myphpmoney package with the "
"\"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e.  remove everything including the "
"configuration) somewhen? (default is not)"
msgstr "Voleu que es suprimeixi la base de dades en purg<r el paquet myphpmoney amb l'ordre \"dpkg --purge myphpmoney\" (ex. suprimir-ho tot inclosos els fitxers de configuració)? (per defecte no)"


Reply to: