Планы па перакладзе debian-www
У межах міграцыі з неафіцыйнай рассылкі транслюю сюды лютаўскае ліставанне адносна планаў па перакладзе debian-www.
Адзіная змена ў плян -- пераклад старонкі, прысвечанай release notes, цяпер будзе мець сэнс (пасля таго, як там з'явіцца спасылка на беларускі пераклад).
Па-ранейшаму пацвярджаю сваю суб'ектыўную зацікаўленасць у перакладзе social_contract (можа, нават паспею сёння, бо ён невялічкі) і іншых "сацыяльных" тэкстаў. Але калі падчас майго адпачынку хтосьці перакладзе гэтыя старонкі -- крыўдаваць не буду, бо ня маю права :)
Увесь згаданы ў ліставанні матар'ял для перакладу месціцца тут:
svn checkout svn://d-i.tanatos.org/debian-be/debian-www
Хутчэй за ўсё, неабходная сінхранізацыя з актуальнай версіяй старонак debian-www, якую
можна знайсці тут:
CVSROOT=:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/webwml
cvs co english (ахтунг, 66 мегабайт!)
Варта мець на ўвазе, што сховішча на tanatos.org утрымлівае не ўсю копію wml, а
толькі згаданыя ніжэй старонкі, якія варта перакладаць у першую чаргу.
=== Forwarded message start ===
On 19 February 2009 02:44:47 Hleb Rubanau wrote:
> On Thu, Feb 19, 2009 at 02:25:54AM +0200, Pavel Piatruk wrote:
> > Вось тут напісана, што перакладаць у першую чаргу.
> > http://www.debian.org/devel/website/translation_hints
> >
> > Я зрабіў аналіз, першы слупок гэта колькасць байт, а другі - колькасць
> > слоў у тэксце без тэгаў.
> >
> >
> > 1226 157 ./releases/lenny/releasenotes.wml
> > 1268 166 ./releases/lenny/installmanual.wml
>
> Гэта можна адкладаць смела -- фактычна гэта спіс спасылак на рознамоўныя і
> рознафарматныя версіі адпаведных жудаснага памеру дакумэнтаў, якія
> кантралююцца DDP ( зь якіх у нас адзін перакладзены ў чарнавіку на 50% а
> другі на 0% пакуль)
>
> > 6761 1030 ./social_contract.wml
> > 8319 1272 ./intro/why_debian.wml
> > 9372 1635 ./intro/about.wml
> > 6098 1055 ./intro/free.wml
> > 1688 262 ./index.wml
>
> Гэтыя, як мне падаецца, найбольш істотныя для паразуменьня сутнасьці
> праекту. як мінімум social_contract рэквестую сабе :) хаця можам
> "пагандлявацца" :)
Няма пытанняў. Сапраўды, скончаны пераклад адзначаных табой файлаў складзе
нейкае ўражанне для вонкавага назіральніка.
>
> > 10351 1599 ./intro/cn.wml
>
> Важна з пункту погляду usability , хаця й не крытычна.
>
> Астатняе, як мне падаецца, зрабіць варта перад тым, як "піярыцца", але без
> сяго-таго можна жыць.
>
> > 768 123 ./distrib/ftplist.wml
> > 998 162 ./searchtmpl/search.wml
> > 1805 271 ./mirror/list.wml
> > 2062 296 ./distrib/index.wml
> > 2390 366 ./releases/lenny/index.wml
> > 2460 375 ./CD/index.wml
> > 2482 351 ./releases/index.wml
> > 2693 415 ./distrib/netinst.wml
> > 3061 426 ./security/index.wml
> > 3090 421 ./distrib/packages.wml
> > 4452 687 ./contact.wml
> > 5248 815 ./support.wml
> > 6100 855 ./doc/index.wml
> > 9825 1552 ./MailingLists/index.wml
> > 2490 388 ./donations.wml
>
> _______________________________________________
> be mailing list
> be@d-i.tanatos.org
> http://d-i.tanatos.org/cgi-bin/mailman/listinfo/be
=== forwarded message end ===
--
Regards, Hleb
Reply to: