[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: maybe a problem with sid branch



Hello Muammar

I understand you also .. The only purpose of my post was to warn the
person concerned had an error in package dependencies that uploaded to
the sid branch in order that he might realize the problem and correct
the package

My intentions have been good at all times.



El lun, 03-08-2009 a las 01:36 -0430, Muammar El Khatib escribió:
> Hi,
> 
> 2009/8/1 Leinier Cruz Salfran <salfrancl@ipigto.rimed.cu>:
> > I disagree with you on this point .. where is success? in a civilized
> > discussion on the proposal and the exchange of ideas .. if we discover
> > that there is a problem why we will not publish this list, for example,
> > although it is obvious that this is a problem of dependencies and is the
> > branch where are shown all recent changes and new packages that have
> > probability of failure? .. I think if we want development we can not be
> > put obstacles .. that is my humble opinion
> >
> 
> I understand your point, but you should be aware of the definition of this
> Debian branch:
> 
> 1) http://www.debian.org/releases/unstable/
> 2) http://en.wikipedia.org/wiki/Debian#Distributions
> 
> As you can see, in 1) there says:
> 
> ""sid" is subject to massive changes and in-place library updates. This can
> result in a very "unstable" system which contains packages that cannot be
> installed due to missing libraries, dependencies that cannot be fulfilled etc."
> 
> So, in spite of your correct rationale about this, sid may have problems related
> to _minor_ dependencies and this is the case (because of its changing-nature).
> This is a common problem when trying to create a base.tgz in pbuilder. Just try
> again later.
> 
> Regards,
> -- 
> Muammar El Khatib.
> Linux user: 403107.
> GPG Key = 127029F1
> http://muammar.me | http://proyectociencia.org
>   ,''`.
>  : :' :
>  `. `'
>    `-
> 
> 

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente


Reply to: