[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problemilla de etiqueta



On Feb/15, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:

> «voy a submitear un bug report»
> «voy a submit a bug report»
> «voy a submitir un reporte de bug»
> (rellénese a gusto del consumidor)

	¿"voy a enviar un bug report"? ¿"voy a reportar un bug"? ¿"voy a
informar de un bug"? Es lo que digo yo normalmente :-)

	Personalmente ("IMHBMRO", "In my humble but maybe retarded opinion"),
creo que lo de cambiar "bug" por "fallo" es casi tan ridículo como lo de decir
"bitácora" por "log". No es que no crea que ésa es la traducción más adecuada,
sino que me parece que hay términos que no deberían ser traducidos, por el
propio bien de la humanidad :-)

-- 
	Roberto Suarez Soto



Reply to: