[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

DWN 每週社群快訊 - 第四期



官方網址在於 http://www.debian.org/News/weekly/2003/04/
(中文版將更新到正式網站)

謝謝 摩托學園 的 Wen-chien Jesse Sung <jesse(at)cola.voip.idv.tw>
協助翻譯! :-)

摩托學園
http://linux.nctu.edu.tw/web/moto/
http://moto.chuany.net
-----
---------------------------------------------------------------------------
Debian 每週快訊
http://www.debian.org/News/weekly/2003/04/
Debian 每週快訊 - 2003年01月28日
---------------------------------------------------------------------------
歡迎閱讀今年第四期的 DWN,每週 Debian 社群快訊。Netcraft 最近將 [1]Debian
列為作業系統[2]供應商之一。我們的安全小組終於做好準備並對 woody 中的 KDE
發出一連串的安全性建議。更新的套件中只有一個無法在兩個平台上順利編譯。

 1. http://www.netcraft.com/Survey/Reports/200301/developers/debian.html
 2. http://www.netcraft.com/Survey/Reports/200301/developers/

【新的網路安裝磁片】 Matt Kraai [3]說他成功地使用自製的 debian-installer
網路安裝[4]磁片安裝 sarge(testing)。Matt 指出磁片中使用了特製的
ethdetect、netcfg-dhcp 及 netcfg-static 套件,並使用『edit sources list by
hand』選項來避開 [5]base-config 的
bug。他希望大家可以試試這個安裝[6]磁片並將遇到的 bug 回報給他。

 3. http://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00309.html
 4. http://www.lafn.org/~kraai/net-1440.img
 5. http://bugs.debian.org/148606
 6. http://www.lafn.org/~kraai/net-1440.img

【Debian-Install 專用的 Bug 網頁】 Matt Kraai [7]詢問 debian installer
是否有像『[8]base system bugs page』一樣的網頁,列出所有的 bug。Colin
Watson 很快地[9]製作了一個這樣的網頁,列出 debian-installer 相關套件的
bug。Petter Reinholdtsen
則較想[10]知道安裝程式開發小組負責的軟體的現況,並且指出在[11]這個網頁可以
取得這些資訊。

 7. http://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00250.html
 8. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi
 9. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi
 10. http://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00252.html
 11. http://qa.debian.org/developer.php?login=debian-boot@lists.debian.org

【x86-64 平台的 Cross Compiler】 Arnd Bergmann 製作了一組 [12]cross
compiler 套件,用來編譯在 AMD [13]x86-64
平台上執行的程式。他和[14]幾位朋友利用 [15]Bochs 硬體模擬器,開始進行把
Debian 移植到 x86-64 上的先期工作。

 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01558.html
 13. http://www.x86-64.org/
 14. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01573.html
 15. http://bochs.sourceforge.net/

【Debian 計畫領導者的選舉】 Manoj Srivastava [16]提醒大家 Debian
計畫領導者的選舉即將開始。本年度的提名時間從今天(2003/01/24)開始,於
2003/02/14 0:0:0 UTC 時結束。進行選舉的時間則是從 2003/03/07 0:0:0 UTC 到
2003/03/28 0:0:0 UTC。參選者必須非常熟悉組織事務。Manoj
打算在提名結束後到競選活動開始前,將各候選人的政見彙整到公開的網頁上。

 16. http://lists.debian.org/debian-vote-0301/msg00006.html

【來自 PTS 的消息】 Rapha螔 Hertzog 向大家[17]回報套件追蹤系統(Package
Tracking System,PTS)的近況。他和 [18]Debian 套件描述翻譯計劃(Debian
Description Translation Project,DDTP)的負責人 Michael Bramer
合力將這兩個系統結合起來。新的套件網頁上會有該套件所有翻譯成果的連結。若您
有興趣參與翻譯工作,利用這些連結可以讓您很方便地取得現有的翻譯成果。

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00007.html
 18. http://ddtp.debian.org/

【Debian-Edu 子計畫徵求新的領導者】 Rapha螔 Hertzog [19]說 Debian-Edu
子計畫已經處於暫停的狀態。他認為會造成這種情況都是他的責任,因為他實在沒有
更多的時間可以花在這個計畫上。因此,他希望能有自願者出來接手並領導這個子計
劃。附帶一提,以自由教育軟體為主題的 [20]TUX&GNU@school 月刊本期有一則關於
Debian 和學校的報導。

 19. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00007.html
 20. http://www.fsfeurope.org/education/tgs/

【對 Debian 的關注】 在 DesktopLinux.com 一篇和 Debian 計畫領導人 Bdale
Garbee 的[21]訪談中,Bdale 提到他對 Debian
能在這一年中看到基於它開發的商業產品上市這件事的感想。他認為最近各界對
Debian 的高度興趣是來自 Debian 全然非商業的天性,以及社群的力量。在主要的
GNU/Linux 套件發行者中,Debian 是最接近於實現那些讓 GNU/Linux
如此與眾不同的理想與方法的一個。

 21. http://www.desktoplinux.com/articles/AT4498018607.html

【Debian 的品質每況愈下?】 Erik Steffl [22]注意到此刻 Debian unstable
中有許多不能使用的套件。他使用 unstable
幾年來大致上沒有碰到什麼問題。不過,我們現在面對的是一個過渡時期,除了表現
非常傑出的 KDE 更新和還算順利的 Perl 及 Python 更新之外,Glibc、GCC、Gnome
及 libpng 都正在轉換中。

 22. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01467.html

【Sarge 網路安裝光碟官方版的映像檔】 Santiago Garcia Mantinan [23]說 i386
平台的
testing(sarge)網路安裝光碟映像檔將每週更新。[24]映像檔有兩個:[25]較小的
(41MB)須要網路連線才能安裝,[26]較大的(83MB)則已經包括了安裝基本系統所
需的文件檔案。這些映像檔將被用來測試新的安裝程序。

 23. http://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00386.html
 24. http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/
 25.
http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/sarge-i386-businesscard.iso
 26. http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/sarge-i386-netinst.iso

【DDP 準則涵蓋的範圍】 Adam DiCarlo [27]認為現在大家在[28]討論的
[29]Debian 文件計畫(Debian Documentation
Project,DDP)準則涵蓋的範圍太過廣泛及模糊,讓它不可能被大家依循。舉例來說
,準則中認定 Debian 手冊是『任何針對 Debian
使用者的需求所撰寫的文件』。Adam
認為這樣的定義太過於概略,而這一類的問題可能會讓 DDP 準則無法推行。他建議
DDP 先把目標放在它管理的 Debian 文件上。

 27. http://lists.debian.org/debian-doc-0301/msg00214.html
 28. http://lists.debian.org/debian-doc-0301/msg00206.html
 29. http://www.debian.org/doc/ddp

【Debian GNU/Linux 是『最省錢的選擇』】 瑞典的電腦雜誌 [30]Mikrodatorn 在
1/2003 一期中對不同的 GNU/Linux 發行套件在伺服器方面的應用做了一番比較。
Debian 擊敗了 Mandrake、Red Hat、Slackware 及 Suse,被評選為『[31]最省錢
的選擇』。讓該雜誌作出如此決定的理由是『Debian 和 Suse 是一樣好的選擇,雖然
前者管理起來稍微複雜些,但是它的價格非常地吸引人。您可以免費下載或是用 279
瑞典克朗(30 歐元)買到 Debian』。

 30. http://mikrodatorn.idg.se/
 31. http://www.debian.org/misc/awards

【來自 LWCE 的報導】 上週 Debian 參與了在紐約舉行的 [32]Linuxworld
Conference & Expo(LWCE)。根據 [33]LinuxToday 的報導,這次的 Linuxworlds
和以前有相當大的不同。舉例來說,Microsoft 贏得一個開放原始碼獎項。此外,
Clint Adams 提到有很多軟體廠商來到 Debian 的攤位,並表明他們希望能和我們合
作。他們希望能瞭解 Debian 的『商業模式』(business model)。他們並不知道,
Debian 根本沒有任何商業模式。

 32. http://www.debian.org/events/2003/0122-lwce-ny
 33. http://www.linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2003-01-27-014-26-NW-CY-EV

【遊戲的開放原始碼與作弊】 Joachim Breitner [34]說遊戲能啟發孩子對電腦的興趣
及能力。而 Debian 需要這些新血的加入。不過,如果 Debian 因為那些受歡迎的遊戲
(如網路遊戲)是封閉原始碼的軟體而無法提供它們,會讓許多青少年使用商業軟體而
減少他們接觸自由軟體和 Debian 的機會。[35]這封信能證明網路遊戲能不能防止玩家
作弊,和該遊戲是否封閉原始碼是無關的。

 34. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01492.html
 35. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01526.html

【對 Pentium Pro 做最佳化?】 Adam Majer [36]告訴大家他用 pbuilder 再次對
sid 進行[37]編譯。這次在編譯時,他將把所有的套件對 Pentium Pro
做最佳化。這些套件可以用來測試在編譯時做這些最佳化,對執行速度能有多大的助
益。不過,Andrew Suffield [38]指出 GCC 對 i386
子架構(subarch)的支援大體上來說不怎麼好,而且過去有幾次甚至是有錯誤的。

 36. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01581.html
 37. http://www.zombino.com/logs/
 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01660.html

【對APT 釘鎖功能的迷思】 有些人似乎認為 APT 的釘鎖功能(APT
pinning)是解決 stable 中套件過舊的萬靈丹,Adrian Bunk
向大家[39]說明這個想法是錯誤的。將 stable 和 unstable
的套件混合使用並不是件好事,因為大部份 unstable
的套件在安裝時都會要求你同時安裝新的 libc6,有的套件甚至需要新的 Perl 和
Python。這些附帶著安裝的又會再要求你安裝其它 unstable
中的套件,最後可能會讓你的系統有問題或是讓安全性的問題無法得到適當的修正。

 39. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01644.html

【Debian 中的非法套件?】 經過漫長的[40]討論後,一位 MPlayer
的核心開發者[41]列出他認為被非法包含在 Debian 中的文件檔案。這些檔案都在
[42]libxine1 套件中。這個函式庫實作出的部份影音解碼器(decoder)在使用上
可能會有違法的疑慮。類似的問題讓 mplayer 一直無法被納入 Debian 套件檔案庫。

 40. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01676.html
 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01772.html
 42. http://packages.debian.org/unstable/libs/libxine1.html

【OSD 和 DFSG 的整合】 Russell Nelson 和 Debian [43]聯繫,研究整合
[44]Open Source Definition(OSD)和 [45]Debian 自由軟體綱領(Debian Free
Software Guidelines,DFSG)的可能性。[46]Open Source Initiative(OSI)正
致力於消彌社群中的不同,讓大家能有共識。雖說 OSD 是源於 DFSG,但它已經歷
了不少改變,OSI 甚至納入了一個要求必須有『詢問使用者是否接受此許可證』
(click-wrap)介面的許可證。不過,這個部份對軟體修改做了[47]限制,造成它
和 DFSG 的第三條相[48]抵觸。

 43. http://lists.debian.org/debian-legal-0301/msg00046.html
 44. http://www.opensource.org/docs/definition.php
 45. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
 46. http://www.opensource.org/
 47. http://lists.debian.org/debian-legal-0301/msg00066.html
 48. http://lists.debian.org/debian-legal-0301/msg00057.html

【被保薦為開發者的人選】 Martin Michlmayr [49]提到此刻共有 191
個被推薦為開發者的人選,這些人已經實際負責維護 Debian
中的軟體。不過,他相信其中有部份人已經不再維護他們負責的套件了。他的下一步
是要找出這些人,並把他們負責的套件列為孤兒套件。

 49. http://lists.debian.org/debian-qa/2003/debian-qa-200301/msg00040.html

【FOSDEM 及 Solutions Linux 中的 Debian】 Debian
[50]宣佈計畫中的成員將在02月04日到06日間於法國巴黎舉行的 [51]Solutions
Linux 2003 / Linux Expo France 及02月08日和09日於比利時布魯塞爾舉行的
[52]Free and Open Source Software Developers' Meeting(FOSDEM)中介紹
Debian。在 FOSDEM 中,Rapha螔 Hertzog 將介紹 Debian-Edu,Martin Michlmayr
則是介紹將 Debian 用於嵌入式系統中。

 50. http://www.debian.org/News/2003/20030127
 51. http://www.debian.org/events/2003/0204-linexpo-paris
 52. http://www.debian.org/events/2003/0208-fosdem

【安全升級】 您知道程序的。如果您安裝了下列任何的套件,請務必更新系統。
  * [53]kdeadmin -- Several vulnerabilities.
  * [54]kdegraphics -- Several vulnerabilities.
  * [55]kdelibs -- Several vulnerabilities.
  * [56]kdenetwork -- Several vulnerabilities.
  * [57]kdepim -- Several vulnerabilities.
  * [58]kdesdk -- Several vulnerabilities.
  * [59]kdegames -- Several vulnerabilities.
  * [60]kdeutils -- Several vulnerabilities.
  * [61]kdebase -- Several vulnerabilities.
  * [62]kdemultimedia -- Several vulnerabilities.
  * [63]noffle -- Buffer overflows.
  * [64]dhcp3 -- Potential network flood.

 53. http://www.debian.org/security/2003/dsa-234
 54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-235
 55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-236
 56. http://www.debian.org/security/2003/dsa-237
 57. http://www.debian.org/security/2003/dsa-238
 58. http://www.debian.org/security/2003/dsa-239
 59. http://www.debian.org/security/2003/dsa-240
 60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-241
 61. http://www.debian.org/security/2003/dsa-242
 62. http://www.debian.org/security/2003/dsa-243
 63. http://www.debian.org/security/2003/dsa-244
 64. http://www.debian.org/security/2003/dsa-245

【新的或值得注意的軟體套件】 下列套件是最近被加到 unstable Debian
檔案庫或是有重大更新。
  * [65]amrita -- HTML/XML template library for Ruby.
  * [66]aswiki -- WikiWikiWeb clone (Wiki Engine) written in Ruby.
  * [67]bittorrent -- Scatter-gather network file transfer.
  * [68]cdargs -- Bookmarks and browsing for the cd command.
  * [69]dasher -- Graphical predictive text input system.
  * [70]fig2sty -- LaTeX layout generator based on XFig.
  * [71]fonttools -- Converts OpenType and TrueType fonts to and from XML.
  * [72]foobillard -- 3D billiards game using OpenGL.
  * [73]mdbtools -- MS Access database (MDB) tools.
  * [74]myphpmoney -- Finance manager written in PHP.
  * [75]ppmd -- Fast compression program with good compression ratio.
  * [76]resample -- Resamples a sound file using a FIR filter.
  * [77]smartmontools -- Control and monitor storage systems using
    S.M.A.R.T.
  * [78]stellarium -- Real-time photo-realistic sky generator.
  * [79]systeminstaller -- Creates Linux distribution images from a set of
    packages.
  * [80]zssh -- Interactive file transfers over ssh.

 65. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/amrita.html
 66. http://packages.debian.org/unstable/web/aswiki.html
 67. http://packages.debian.org/unstable/net/bittorrent.html
 68. http://packages.debian.org/unstable/utils/cdargs.html
 69. http://packages.debian.org/unstable/x11/dasher.html
 70. http://packages.debian.org/unstable/tex/fig2sty.html
 71. http://packages.debian.org/unstable/text/fonttools.html
 72. http://packages.debian.org/unstable/games/foobillard.html
 73. http://packages.debian.org/unstable/utils/mdbtools.html
 74. http://packages.debian.org/unstable/utils/myphpmoney.html
 75. http://packages.debian.org/unstable/utils/ppmd.html
 76. http://packages.debian.org/unstable/utils/resample.html
 77. http://packages.debian.org/unstable/utils/smartmontools.html
 78. http://packages.debian.org/unstable/science/stellarium.html
 79. http://packages.debian.org/unstable/admin/systeminstaller.html
 80. http://packages.debian.org/unstable/net/zssh.html

【想繼續讀到 DWN 嗎?】
請幫助我們製作這份新聞郵件。已經有好幾位朋友提供了新聞稿,但我們仍然欠缺準
備新聞稿的自願者。請見 [81]contributing 網頁瞭解如何幫助我們。我們的信箱
[82]dwn@debian.org 期待著您的來信!

 81. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 82. mailto:dwn@debian.org



Reply to: