[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 問個emacs的問題



Pun Kuan Tou <toukp@macau.ctm.net> writes:

> ps: 我是install potato 2.2r3光盤裡的emacs20, semi, flim, t-gnus 
> 而xemacs是在xemacs.org download回來的21.4.3自行compile的。

in debian, you have better and easier choice to use pre-compiled
packages for xemacs and gnu emacs and gnus and t-gnus etc etc. you
usually will have fewer hassles with software installation.

man apt-get <--- i suppose this would be a reason for you to choose
                 debian. ;)
 
> ps2:之前我試用xemacs 21.1.14 gnus 5.8.8在中文方面常出現數個字變亂碼
> 的情況,而且有某部份的信件不能正常顯示中文,更換了xemacs 21.4.3
> ognus 0.03之後,看中文信件就沒什麼問題了,只是柵位不能對齊。另外,當
> 我嘗試在xemacs中設定fontset時就不能同時使中英文都有bold, italic,
> bold-italic的效果。在網上找到的資料都是在討論emacs的,所以就安裝
> emacs試試。結果就碰到滿頭飽了 T_T

you could tune the size used for chinese fonts, the default in xemacs
is very ugly. and xemacs M-q works ugly with chinese too. but emacs21
is totally different. all shining all singing. ;)

see people.debian.org/~zw for some screenshots where listed some lisp
snippet to tune the font/fontsize used for chinese in xemacs. if you
can't stand people.debian.org/~kitame debian package for emacs21 (and
there're xemacs21.4 too which is the newest version of xemacs.)

[argh, i use english because i'm posting to -big5 while it's difficult
to input ig5 here. ;) hope you're okay with me.]



Reply to: