[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#558737: marked as done ([apt] Update Simplified Chinese translation)



Your message dated Tue, 15 Dec 2009 11:02:20 +0000
with message-id <E1NKVAa-0008KQ-Kc@ries.debian.org>
and subject line Bug#558737: fixed in apt 0.7.25
has caused the Debian Bug report #558737,
regarding [apt] Update Simplified Chinese translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
558737: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=558737
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: apt
Version: 0.7.23.1ubuntu2
Severity: normal
Tags: l10n

--- Please enter the report below this line. ---
Updated Simplified Chinese translation of apt, the original translator
is busy now so I have done it instead.


--- System information. ---
Architecture: i386
Kernel: Linux 2.6.31-14-generic

# Chinese/Simplified translation of apt.
# This file is put in the public domain.
# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008.
# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007.
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 15:53+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "ç??æ?¬ä¸º %2$s ç??软件å?? %1$s æ??æ?ªæ»¡è¶³ç??ä¾?èµ?å?³ç³»ï¼?\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "æ?ªå??ç?°è½¯ä»¶å?? %s"

#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names: "
msgstr "软件å??å??称æ?»æ?°ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid "  Normal packages: "
msgstr "  æ?®é??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid "  Pure virtual packages: "
msgstr "  å®?å?¨è??æ??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid "  Single virtual packages: "
msgstr "  å??è??æ??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid "  Mixed virtual packages: "
msgstr "  æ··å??è??æ??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid "  Missing: "
msgstr "  缺æ¼?ç??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "æ??ç??æ?¬å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:293
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "æ??ä¸?å??ç??说æ??å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "æ??ä¾?èµ?å?³ç³»å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "æ??ç??æ?¬/æ??件å?³ç³»å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:300
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "æ??说æ??/æ??件å?³ç³»å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "æ??ä¾?æ? å°?å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Glob �串�计�"

#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "ä¾?èµ?å?³ç³»ç??æ?¬å??æ??å? ç©ºé?´å?±è®¡ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Slack 空��计�"

#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "���空��"

#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "软件å??æ??件 %s å°?æ?ªå??æ­¥(sync)ã??"

#: cmdline/apt-cache.cc:1297
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ç¡®å?°ç»?å?ºä¸?个表达å¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:1451
msgid "No packages found"
msgstr "没æ??å??ç?°å?»å??ç??软件å??"

#: cmdline/apt-cache.cc:1528
msgid "Package files:"
msgstr "软件å??æ??件ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "ç¼?å­?å°?æ?ªå??æ­¥(sync)ï¼?æ? æ³?交差å¼?è¯?(x-ref)ä¸?个软件å??æ??件"

#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
msgid "Pinned packages:"
msgstr "被é??å®?(pinned)ç??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
msgid "(not found)"
msgstr "(没æ??æ?¾å?°)"

#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1582
msgid "  Installed: "
msgstr "  已���"

#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
msgid "(none)"
msgstr "(æ? )"

#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
msgid "  Candidate: "
msgstr "  å??é??ç??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:1599
msgid "  Package pin: "
msgstr "  软件å??é??(Pin)ï¼?"

#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
msgid "  Version table:"
msgstr "  ç??æ?¬å??表ï¼?"

#: cmdline/apt-cache.cc:1623
#, c-format
msgid "       %4i %s\n"
msgstr "       %4i %s\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s ��� %s %s\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:1725
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   add - Add a package file to the source cache\n"
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
"   showsrc - Show source records\n"
"   stats - Show some basic statistics\n"
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
"   show - Show a readable record for the package\n"
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
"   policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -p=? The package cache.\n"
"  -s=? The source cache.\n"
"  -q   Disable progress indicator.\n"
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼? apt-cache [é??项] å?½ä»¤\n"
"ã??ã??ã?? apt-cache [é??项] add æ??件ç?² [æ??件ä¹? ...]\n"
"ã??ã??ã?? apt-cache [é??项] showpkg 软件å??ç?² [软件å??ä¹? ...]\n"
"ã??ã??ã?? apt-cache [é??项] showsrc 软件å??ç?² [软件å??ä¹? ...]\n"
"\n"
"apt-cache æ?¯ä¸?个åº?å±?ç??å·¥å?·ï¼?æ??们ç?¨å®?æ?¥æ??纵 APT ç??äº?è¿?å?¶\n"
"ç¼?å­?æ??件ï¼?ä¹?ç?¨æ?¥å?¨é?£äº?æ??件中æ?¥è¯¢ç?¸å?³ä¿¡æ?¯\n"
"\n"
"�令�\n"
"   add - å¾?æº?ç¼?å­?å? å?¥ä¸?个软件å??æ??件\n"
"   gencaches - ä¸?并ç??æ??软件å??å??æº?代ç ?å??ç??ç¼?å­?\n"
"   showpkg - æ?¾ç¤ºæ??个软件å??ç??å?¨é?¢ä¿¡æ?¯\n"
"   showsrc - æ?¾ç¤ºæº?æ??件ç??å??项记å½?\n"
"   stats - æ?¾ç¤ºä¸?äº?å?ºæ?¬ç??ç»?计信æ?¯\n"
"   dump - ç®?è¦?æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªç¼?å­?æ??件ç??å??容\n"
"   dumpavail - æ??æ??æ??æ??æ??ç??å??æ??件å??表æ??å?°å?°æ ?å??è¾?å?º\n"
"   unmet - æ?¾ç¤ºæ??æ??æ?ªæ»¡è¶³ç??ä¾?èµ?å?³ç³»\n"
"   search - æ ¹æ?®æ­£å??表达å¼?æ??索软件å??å??表\n"
"   show - 以便äº?é??读ç??æ ¼å¼?ä»?ç»?该软件å??\n"
"   depends - å??å??æ?¬æ?¬å?°æ?¾ç¤ºè¯¥è½¯ä»¶å??ç??ä¾?èµ?ä¿¡æ?¯\n"
"   rdepends - æ?¾ç¤ºæ??æ??ä¾?èµ?äº?该软件å??ç??软件å??å??å­?\n"
"   pkgnames - å??å?ºæ??æ??软件å??ç??å??å­?\n"
"   dotty - ç??æ??å?¯ç?¨ GraphViz å¤?ç??ç??软件å??å?³ç³»å?¾\n"
"   xvcg - ç??æ??å?¯ç?¨ xvcg å¤?ç??ç??软件å??ç??å?³ç³»å?¾\n"
"   policy - æ?¾ç¤ºè½¯ä»¶å??ç??å®?è£?设置ç?¶æ??\n"
"\n"
"é??项ï¼?\n"
"  -h   æ?¬å¸®å?©æ??æ¡£ã??\n"
"  -p=? 软件å??ç??ç¼?å­?ã??\n"
"  -s=? æº?代ç ?å??ç??ç¼?å­?ã??\n"
"  -q   å?³é?­è¿?度æ?¾ç¤ºã??\n"
"  -i   ä»?为 unmet å?½ä»¤æ?¾ç¤ºé??è¦?ç??ä¾?èµ?å?³ç³»ã??\n"
"  -c=? 读å??æ??å®?é??ç½®æ??件\n"
"  -o=? 设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项ï¼?ä¾?å¦? -o dir::cache=/tmp\n"
"è?¥è¦?äº?解æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?æ?¨è¿?å?¯ä»¥æ?¥é?? apt-cache(8) å?? apt.conf(5) å??è??æ??å??ã??\n"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgstr "请ç»?è¿?å¼ å??ç??起个å??å­?ï¼?æ¯?å¦?说â??Debian 2.1r1 Disk 1â??"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "请æ??å??ç??ç¢?ç??æ??å?¥é©±å?¨å?¨å??æ??å??车é?®"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "请对æ?¨ç??å??ç??å¥?件中ç??å?¶å®?å??ç??é??å¤?ç?¸å??ç??æ??ä½?ã??"

#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "å??æ?°æ²¡æ??æ??对"

#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   shell - Shell mode\n"
"   dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼?apt-config [é??项] å?½ä»¤\n"
"\n"
"apt-config æ?¯ä¸?个ç?¨äº?读å?? APT é??ç½®æ??件ç??ç®?å??å·¥å?·\n"
"\n"
"�令�\n"
"   shell - Shell 模�\n"
"   dump - æ?¾ç¤ºé??ç½®æ??件\n"
"\n"
"é??项ï¼?\n"
"  -h  æ?¬å¸®å?©æ??æ?¬ã??\n"
"  -c=? 读å??æ??å®?ç??é??ç½®æ??件\n"
"  -o=? 设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项ï¼?ä¾?å¦?ï¼?-o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? DEB 软件å??ã??"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -t   Set the temp dir\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼? apt-extracttemplates æ??件ç?² [æ??件ä¹? ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates æ?¯ç?¨æ?¥ä»? debian 软件å??中解å??å?ºé??ç½®æ??件å??模æ?¿\n"
"ä¿¡æ?¯ç??å·¥å?·\n"
"\n"
"é??项ï¼?\n"
"  -h   æ?¬å¸®å?©æ??æ?¬\n"
"  -t   设置 temp ��\n"
"  -c=? 读æ??å®?ç??é??ç½®æ??件\n"
"  -o=? 设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项ï¼?ä¾?å¦? -o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥ %s"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾? debconf ç??ç??æ?¬ã??æ?¨å®?è£?äº? debconf å???"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "软件å??ç??æ?©å±?å??表è¶?é?¿"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "å¤?ç??ç?®å½? %s æ?¶å?ºé??"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "æº?æ?©å±?å??表è¶?é?¿"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "å°? header å??å?° contents æ??件æ?¶å?ºé??"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "å¤?ç?? Contents %s æ?¶å?ºé??"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          contents path\n"
"          release path\n"
"          generate config [groups]\n"
"          clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h    This help text\n"
"  --md5 Control MD5 generation\n"
"  -s=?  Source override file\n"
"  -q    Quiet\n"
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
"  --contents  Control contents file generation\n"
"  -c=?  Read this configuration file\n"
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼? apt-ftparchive [é??项] å?½ä»¤\n"
"å?½ä»¤ï¼? packages äº?è¿?å?¶è½¯ä»¶å??æ??索路å¾? [overridefile [è·¯å¾?å??ç¼?]]\n"
"       sources æº?代ç ?å??æ??索路å¾? [overridefile [è·¯å¾?å??ç¼?]]\n"
"       contents æ??索路å¾?\n"
"       release æ??索路å¾?\n"
"       generate é??ç½®æ??件 [groups]\n"
"       clean é??ç½®æ??件\n"
"\n"
"apt-ftparchive 被ç?¨æ?¥ä¸º Debian 软件å??ç??æ??ç´¢å¼?æ??件ã??å®?è?½æ?¯æ??\n"
"å¤?ç§?ç??æ??ç´¢å¼?ç??æ?¹å¼?ï¼?ä»?å?¨è?ªå?¨ç??ç´¢å¼?ç??æ??å?°å?¨å??è?½ä¸?å??代 dpkg-scanpackages \n"
"å?? dpkg-scansourcesï¼?é?½è?½æ¸¸å??æ??ä½?\n"
"\n"
"apt-ftparchive è?½ä¾?æ?®ä¸?个ç?± .deb æ??件æ??æ??ç??æ??件æ ?ç??æ?? Package æ??件ã??\n"
"Package æ??件é??ä¸?ä»?注æ??æ¯?个软件å??ç?? MD5 æ ¡éª?ç ?å??æ??件大å°?ï¼?\n"
"è¿?æ??软件å??ç??æ??æ??æ?§å?¶å­?段ç??å??容ã??该软件å??æ?¶æ?¯æ?? override æ??件ï¼?\n"
"é??è¿?å®?å?¯ä»¥å¼ºå?¶æ??å®?软件å??ç??ä¼?å??级å??å?¶æ??å±?ç??软件类å?«ã??\n"
"\n"
"ä¸?ä¸?é?¢ç±»ä¼¼ï¼?apt-ftparchive ä¹?è?½ç?± .dsc ç??æ??件æ ?ç??æ?? Source æ??件ã??\n"
"å?¯ä»¥é??è¿?使ç?¨ --source-override é??项æ?¥æ??å®?ä¸?个 override æ??件\n"
"\n"
"使ç?¨â??packagesâ??å??â??sourceâ??å?½ä»¤æ?¶ï¼?å¿?é¡»å?¨æ??件æ ?ç??æ ¹é?¨æ?§è¡?æ?¬ç¨?åº?ã??\n"
"äº?è¿?å?¶å??ç??æ??索路å¾?ä¸?å®?è¦?æ?¯é??å½?æ??ç´¢ç??åº?å±?ï¼?è??ä¸? override æ??件é??\n"
"åº?该注æ?? override ç??æ ?å¿?ã??è?¥æ??å®?äº?è·¯å¾?å??ç¼?ï¼?é?£ä¹?å®?ä¼?被å? å?°æ??件å??å??é?¢ã??\n"
"ä¸?é?¢æ??个æ?¥è?ª Debian æ??æ¡£ç??ä¾?å­?ï¼?\n"
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386 > \\\n"
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"é??项:\n"
"  -h    æ?¬å¸®å?©æ??æ¡£\n"
"  --md5 使ä¹?ç??æ?? MD5 æ ¡éª?å??\n"
"  -s=?  æº?代ç ?å?? override æ??件\n"
"  -q    ��精�信�\n"
"  -d=?  æ??å®?å?¯é??ç??ç¼?å­?æ?°æ?®åº?\n"
"  -d=?  使ç?¨å?¦ä¸?个å?¯é??ç??ç¼?å­?æ?°æ?®åº?\n"
"  --no-delink å¼?å?¯delinkç??è°?è¯?模å¼?\n"
"  --contents  使ä¹?ç??æ??æ?§å?¶å??容æ??件\n"
"  -c=?  读å??æ??å®?é??ç½®æ??件\n"
"  -o=?  设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
msgid "No selections matched"
msgstr "没æ??ä»»ä½?é??å®?项æ?¯å?¹é??ç??"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "软件å??æ??件ç»?â??%sâ??中缺å°?ä¸?äº?æ??件"

#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "ç¼?å­?æ?°æ?®åº?被æ??å??äº?ï¼?该æ?°æ?®åº?æ??件ç??æ??件å??å·²æ?¹æ?? %s.old"

#: ftparchive/cachedb.cc:61
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB å·²è¿?æ?¶ï¼?ç?°è¯?å?¾è¿?è¡?å??级 %s"

#: ftparchive/cachedb.cc:72
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
"DB æ ¼å¼?æ?¯æ? æ??ç??ã??å¦?æ??ä½ æ?¯ä»?ä¸?个è??ç??æ?¬ç?? apt å??级è??æ?¥ï¼?请å? é?¤æ?°æ?®åº?并é??建å®?ã??"

#: ftparchive/cachedb.cc:77
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼? DB æ??件 %sï¼?%s"

#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "æ? æ³?读å?? %s ç??ç?¶æ??"

#: ftparchive/cachedb.cc:238
msgid "Archive has no control record"
msgstr "å­?档没æ??å??å?«æ?§å?¶å­?段"

#: ftparchive/cachedb.cc:444
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "����游�(cursor)"

#: ftparchive/writer.cc:76
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "è­¦å??ï¼?æ? æ³?读å??ç?®å½? %s\n"

#: ftparchive/writer.cc:81
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "è­¦å??ï¼?æ? æ³?对 %s è¿?è¡?ç»?计\n"

#: ftparchive/writer.cc:132
msgid "E: "
msgstr "é??误ï¼?"

#: ftparchive/writer.cc:134
msgid "W: "
msgstr "è­¦å??ï¼?"

#: ftparchive/writer.cc:141
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "é??误ï¼?å¤?ç??æ??件æ?¶å?ºé?? "

#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "æ? æ³?解æ??è·¯å¾? %s"

#: ftparchive/writer.cc:170
msgid "Tree walking failed"
msgstr "æ? æ³?é??å??ç?®å½?æ ?"

#: ftparchive/writer.cc:195
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼? %s"

#: ftparchive/writer.cc:254
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"

#: ftparchive/writer.cc:262
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "æ? æ³?读å??符å?·é?¾æ?¥ %s"

#: ftparchive/writer.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "æ? æ³? unlink %s"

#: ftparchive/writer.cc:273
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** ��� %s ��� %s"

#: ftparchive/writer.cc:283
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " è¾¾å?°äº? DeLink ç??ä¸?é?? %sBã??\n"

#: ftparchive/writer.cc:387
msgid "Archive had no package field"
msgstr "å­?档没æ??å??å?«è½¯ä»¶å??(package)å­?段"

#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
#, c-format
msgid "  %s has no override entry\n"
msgstr "  %s 中没æ?? override 项\n"

#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr "  %s ç??ç»´æ?¤è?? %s 并é?? %s\n"

#: ftparchive/writer.cc:620
#, c-format
msgid "  %s has no source override entry\n"
msgstr "  %s 没æ??æº?代ç ?ç?? override 项\n"

#: ftparchive/writer.cc:624
#, c-format
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
msgstr "  %s 中没æ??äº?è¿?å?¶æ??件ç?? override 项\n"

#: ftparchive/contents.cc:321
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?æ? æ³?å®?ä½?å??å??æ??件 %s"

#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - æ? æ³?å??å??é??å??å­?"

#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼? %s"

#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
msgstr "override æ??件 %s 第 %lu è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 #1"

#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
msgstr "override æ??件 %s 第 %lu è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 #2"

#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
msgstr "override æ??件 %s 第 %lu è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 #3"

#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "æ? æ³?读å?? override æ??件 %s"

#: ftparchive/multicompress.cc:72
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "æ?ªç?¥ç??å??缩ç®?æ³?â??%sâ??"

#: ftparchive/multicompress.cc:102
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "å??缩å??ç??è¾?å?ºæ??件 %s è¦?æ±?æ??ä¸?个å??缩æ??件é??å??"

#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "æ? æ³?为å­?è¿?ç¨?å??建 IPC 管é??"

#: ftparchive/multicompress.cc:195
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr "æ? æ³?å??建 FILE*"

#: ftparchive/multicompress.cc:198
msgid "Failed to fork"
msgstr "æ? æ³? fork"

#: ftparchive/multicompress.cc:212
msgid "Compress child"
msgstr "å??缩å­?è¿?ç¨?"

#: ftparchive/multicompress.cc:235
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?æ? æ³?建ç«? %s"

#: ftparchive/multicompress.cc:286
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "æ? æ³?建ç«?å­?è¿?ç¨?ç?? IPC 管é??"

#: ftparchive/multicompress.cc:321
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?å??缩ç¨?åº?"

#: ftparchive/multicompress.cc:360
msgid "decompressor"
msgstr "解å??ç¨?åº?"

#: ftparchive/multicompress.cc:403
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "æ? æ³?对å­?è¿?ç¨?æ??æ??件è¿?è¡?读å??"

#: ftparchive/multicompress.cc:455
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "å?¨è®¡ç®? MD5 æ ¡éª?å??æ?¶ï¼?æ? æ³?读å??æ?°æ?®"

#: ftparchive/multicompress.cc:472
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "å?¨ unlink %s æ?¶å?ºé??"

#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %s"

#: cmdline/apt-get.cc:127
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "ç¼?è¯?æ­£å??表达å¼?æ?¶å?ºé?? - %s"

#: cmdline/apt-get.cc:244
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "ä¸?å??ç??软件å??æ??ä¸?è?½æ»¡è¶³ç??ä¾?èµ?å?³ç³»ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:334
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "�� %s 已����"

#: cmdline/apt-get.cc:336
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "�� %s 正�被��"

#: cmdline/apt-get.cc:343
msgid "but it is not installable"
msgstr "�������"

#: cmdline/apt-get.cc:345
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ä½?æ?¯å®?å?ªæ?¯ä¸ªè??æ??软件å??"

#: cmdline/apt-get.cc:348
msgid "but it is not installed"
msgstr "ä½?æ?¯å®?è¿?没æ??被å®?è£?"

#: cmdline/apt-get.cc:348
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "������被��"

#: cmdline/apt-get.cc:353
msgid " or"
msgstr " æ??"

#: cmdline/apt-get.cc:382
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "ä¸?å??ã??æ?°ã??软件å??å°?被å®?è£?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:408
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "ä¸?å??软件å??å°?被ã??å?¸è½½ã??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:430
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "ä¸?å??ç??软件å??ç??ç??æ?¬å°?ä¿?æ??ä¸?å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:451
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "ä¸?å??ç??软件å??å°?被å??级ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:472
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "ä¸?å??软件å??å°?被ã??é??级ã??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:492
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "ä¸?å??被è¦?æ±?ä¿?æ??ç??æ?¬ä¸?å??ç??软件å??å°?被æ?¹å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:545
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (��� %s) "

#: cmdline/apt-get.cc:553
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
"ã??è­¦å??ã??ï¼?ä¸?å??ç??å?ºç¡?软件å??å°?被å?¸è½½ã??\n"
"请å?¿å°?è¯?ï¼?é?¤é??æ?¨ç¡®å®?ç?¥é??æ?¨å?¨å??ä»?ä¹?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "å?±å??级äº? %lu 个软件å??ï¼?æ?°å®?è£?äº? %lu 个软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:588
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "å?±é??æ?°å®?è£?äº? %lu 个软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "é??级äº? %lu 个软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:592
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "è¦?å?¸è½½ %lu 个软件å??ï¼?æ?? %lu 个软件æ?ªè¢«å??级ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:596
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "æ?? %lu 个软件å??没æ??被å®?å?¨å®?è£?æ??å?¸è½½ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:669
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "正��正���系..."

#: cmdline/apt-get.cc:672
msgid " failed."
msgstr " 失败ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:675
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "���正���系"

#: cmdline/apt-get.cc:678
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "æ? æ³?æ??å°?å??è¦?å??级ç??软件å??é??å??"

#: cmdline/apt-get.cc:680
msgid " Done"
msgstr " å®?æ??"

#: cmdline/apt-get.cc:684
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "æ?¨ä¹?许é??è¦?è¿?è¡?â??apt-get -f installâ??æ?¥çº æ­£ä¸?é?¢ç??é??误ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "ä¸?è?½æ»¡è¶³ä¾?èµ?å?³ç³»ã??ä¸?妨è¯?ä¸?ä¸? -f é??项ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:712
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ã??è­¦å??ã??ï¼?ä¸?å??ç??软件å??ä¸?è?½é??è¿?éª?è¯?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "忽ç?¥äº?认è¯?è­¦å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:723
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "ä¸?ç»?éª?è¯?å°±å®?è£?è¿?äº?软件å??ä¹?ï¼?[y/N] "

#: cmdline/apt-get.cc:725
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "æ??äº?软件å??ä¸?è?½é??è¿?éª?è¯?"

#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "碰å?°äº?ä¸?äº?é?®é¢?ï¼?æ?¨ä½¿ç?¨äº? -y é??项ï¼?ä½?æ?¯æ²¡æ??ç?¨ --force-yes"

#: cmdline/apt-get.cc:775
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?InstallPackages 被ç?¨å?¨äº?æ? æ³?å®?è£?ç??软件å??ä¸?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:784
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "æ??软件å??é??è¦?被å?¸è½½ï¼?ä½?æ?¯å?¸è½½å?¨ä½?被ç¨?åº?设置æ??ç¦?æ­¢ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:795
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?Ordering æ?ªè?½å®?æ??"

#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "æ? æ³?对ä¸?è½½ç?®å½?å? é??"

#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "æ? æ³?读å??å®?è£?æº?å??表ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:836
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr "æ?ªäº?â?¦â?¦æ??件大å°?ä¸?符ï¼?å??ä¿¡ç»? apt@packages.debian.org å?§"

#: cmdline/apt-get.cc:841
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "é??è¦?ä¸?è½½ %sB/%sB ç??软件å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "é??è¦?ä¸?è½½ %sB ç??软件å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:849
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "解å??缩å??ä¼?æ¶?è??æ?? %sB ç??é¢?å¤?空é?´ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:852
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解å??缩å??å°?ä¼?空å?º %sB ç??空é?´ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥æ?¨å?¨ %s ä¸?ç??空ä½?空é?´"

#: cmdline/apt-get.cc:876
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "æ?¨å?¨ %s 中没æ??足å¤?ç??空ä½?空é?´ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "è?½ç?¶æ?¨æ??å®?äº? Trivial Onlyï¼?ä½?è¿?ä¸?æ?¯ä¸ªæ?¥å¸¸(trivial)æ??ä½?ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:894
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Yes, do as I say!"

#: cmdline/apt-get.cc:896
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""
"æ?¨ç??æ??ä½?ä¼?导è?´æ½?å?¨ç??å?±å®³ã??\n"
"è?¥è¿?æ?³ç»§ç»­ç??è¯?ï¼?å°±è¾?å?¥ä¸?é?¢ç??ç?­å?¥â??%sâ??\n"
" ?] "

#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
msgid "Abort."
msgstr "中止æ?§è¡?ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:917
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "æ?¨å¸?æ??继续æ?§è¡?å??ï¼?[Y/n]"

#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
msgstr "���载 %s  %s\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1007
msgid "Some files failed to download"
msgstr "æ??ä¸?äº?æ??件ä¸?载失败"

#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ä¸?è½½å®?æ¯?ï¼?ç?®å??æ?¯â??ä»?ä¸?è½½â??模å¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1014
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
"æ??å? ä¸ªè½¯ä»¶å??æ? æ³?ä¸?è½½ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è¿?è¡? apt-get update æ??è??å? ä¸? --fix-missing ç??é??项"
"å??è¯?è¯?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1018
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "ç?®å??è¿?ä¸?æ?¯æ?? --fix-missing å??ä»?质交æ?¢(media swapping)"

#: cmdline/apt-get.cc:1023
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "æ? æ³?æ?´æ­£ç¼ºå°?ç??软件å??ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:1024
msgid "Aborting install."
msgstr "æ?¾å¼?å®?è£?ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:1082
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "注æ??ï¼?é??å?? %s è??é?? %s\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1093
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "忽ç?¥äº? %sï¼?å®?å·²ç»?被å®?è£?è??ä¸?没æ??æ??å®?è¦?å??级ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1111
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "软件å?? %s è¿?æ?ªå®?è£?ï¼?å? è??ä¸?ä¼?被å?¸è½½\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1122
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "软件å?? %s æ?¯ä¸?个ç?±ä¸?é?¢ç??软件å??æ??ä¾?ç??è??æ??软件å??ï¼?\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1134
msgid " [Installed]"
msgstr " [已��]"

#: cmdline/apt-get.cc:1139
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "请æ?¨æ??ç¡®å?°é??æ?©ä¸?个æ?¥è¿?è¡?å®?è£?ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
"ç?°å?¨æ²¡æ??å?¯ç?¨ç??软件å?? %sï¼?ä½?æ?¯å®?被å?¶å®?ç??软件å??å¼?ç?¨äº?ã??\n"
"è¿?å?¯è?½æ??å?³ç??è¿?个缺失ç??软件å??å?¯è?½å·²è¢«åº?å¼?ï¼?\n"
"æ??è??å?ªè?½å?¨å?¶ä»?å??å¸?æº?中æ?¾å?°\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1163
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "å?¯æ?¯ä¸?å??ç??软件å??å??代äº?å®?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "软件å?? %s è¿?没æ??å?¯ä¾?å®?è£?ç??å??é??è??"

#: cmdline/apt-get.cc:1186
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å®?è£? %sï¼?å? ä¸ºæ? æ³?ä¸?è½½å®?ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1194
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s å·²ç»?æ?¯æ??æ?°ç??ç??æ?¬äº?ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1223
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "æ?ªæ?¾å?°â??%2$sâ??ç??â??%1$sâ??å??å¸?ç??æ?¬"

#: cmdline/apt-get.cc:1225
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "æ?ªæ?¾å?°â??%2$sâ??ç??â??%1$sâ??ç??æ?¬"

#: cmdline/apt-get.cc:1231
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "é??å®?äº?ç??æ?¬ä¸º %s (%s) ç?? %s\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1348
#, c-format
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1385
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr " update å?½ä»¤æ?¯ä¸?é??ä»»ä½?å??æ?°ç??"

#: cmdline/apt-get.cc:1398
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "æ? æ³?对ç?¶æ??å??表ç?®å½?å? é??"

#: cmdline/apt-get.cc:1454
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "æ??们ä¸?åº?该è¿?è¡?å? é?¤ï¼?æ? æ³?å?¯å?¨è?ªå?¨å? é?¤å?¨"

#: cmdline/apt-get.cc:1503
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "ä¸?å??软件å??æ?¯è?ªå?¨å®?è£?ç??并ä¸?ç?°å?¨ä¸?å??被使ç?¨äº?ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1505
#, c-format
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr "%lu 个è?ªå?¨å®?è£?ç??ç??软件å??ç?°å?¨ä¸?å??被使ç?¨äº?\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1506
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr "使�'apt-get autoremove'����们"

#: cmdline/apt-get.cc:1511
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr "ä¼¼ä¹?è?ªå?¨å? é?¤å?¨æ¯?æ??äº?ä¸?äº?软件ï¼?è¿?ä¸?åº?该å??ç??ã??请å?? apt æ??交é??误æ?¥å??ã??"

#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "ä¸?å??ç??ä¿¡æ?¯å?¯è?½ä¼?对解å?³é?®é¢?æ??æ??帮å?©ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1518
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?è?ªå?¨å? é?¤å?¨å??äº?äº?"

#: cmdline/apt-get.cc:1537
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å?¨é?¨å??级å??äº?äº?"

#: cmdline/apt-get.cc:1592
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "����任� %s"

#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è½¯ä»¶å?? %s"

#: cmdline/apt-get.cc:1730
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注æ??ï¼?æ ¹æ?®æ­£å??表达å¼?â??%2$sâ??é??中äº? %1$s\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1761
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s 被设置为æ??å?¨å®?è£?ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:1774
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "æ?¨å?¯è?½é??è¦?è¿?è¡?â??apt-get -f installâ??æ?¥çº æ­£ä¸?å??é??误ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1777
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"æ??æ?ªè?½æ»¡è¶³ç??ä¾?èµ?å?³ç³»ã??请å°?è¯?ä¸?æ??æ??软件å??ç??å??å­?æ?¥è¿?è¡?â??apt-get -f installâ??(ä¹?å?¯"
"以æ??å®?ä¸?个解å?³å??æ³?)ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:1789
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
"æ??ä¸?äº?软件å??æ? æ³?被å®?è£?ã??å¦?æ??æ?¨ç?¨ç??æ?¯ä¸?稳å®?(unstable)å??è¡?ç??ï¼?è¿?ä¹?许æ?¯\n"
"å? ä¸ºç³»ç»?æ? æ³?è¾¾å?°æ?¨è¦?æ±?ç??ç?¶æ??é? æ??ç??ã??该ç??æ?¬ä¸­å?¯è?½ä¼?æ??ä¸?äº?æ?¨é??è¦?ç??软件\n"
"å??å°?æ?ªè¢«å??建æ??æ?¯å®?们è¿?å?¨æ?°å?°(incoming)ç?®å½?中ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:1807
msgid "Broken packages"
msgstr "æ? æ³?å®?è£?ç??软件å??"

#: cmdline/apt-get.cc:1836
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "å°?ä¼?å®?è£?ä¸?å??é¢?å¤?ç??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1925
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建议å®?è£?ç??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1926
msgid "Recommended packages:"
msgstr "æ?¨è??å®?è£?ç??软件å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:1955
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "æ­£å?¨ç­¹å??å??级... "

#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: cmdline/apt-get.cc:1963
msgid "Done"
msgstr "å®?æ??"

#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?é?®é¢?解å?³å?¨å??äº?äº?"

#: cmdline/apt-get.cc:2138
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "è¦?ä¸?è½½æº?代ç ?ï¼?å¿?é¡»æ??å®?è?³å°?ä¸?个对åº?ç??软件å??"

#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ä¸? %s 对åº?ç??æº?代ç ?å??"

#: cmdline/apt-get.cc:2217
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "忽ç?¥å·²ä¸?è½½è¿?ç??æ??件â??%sâ??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2248
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "æ?¨å?¨ %s ä¸?没æ??足å¤?ç??空ä½?空é?´"

#: cmdline/apt-get.cc:2254
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "é??è¦?ä¸?è½½ %sB/%sB ç??æº?代ç ?å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2257
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "é??è¦?ä¸?è½½ %sB ç??æº?代ç ?å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2263
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "�载�代� %s\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2294
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "æ??ä¸?äº?å??æ??件æ? æ³?ä¸?è½½ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "对äº?å·²ç»?被解å??å?° %s ç?®å½?ç??æº?代ç ?å??å°±ä¸?å??解å¼?äº?\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2334
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "è¿?è¡?解å??ç??å?½ä»¤â??%sâ??å?ºé??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2335
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "请æ£?æ?¥æ?¯å?¦å®?è£?äº?â??dpkg-devâ??软件å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2352
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "æ?§è¡?æ??é? è½¯ä»¶å??å?½ä»¤â??%sâ??失败ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2371
msgid "Child process failed"
msgstr "å­?è¿?ç¨?å?ºé??"

#: cmdline/apt-get.cc:2387
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "è¦?æ£?æ?¥ç??æ??软件å??ç??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»(builddeps)ï¼?å¿?é¡»æ??å®?è?³å°?ä¸?个软件å??"

#: cmdline/apt-get.cc:2415
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾? %s ç??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»(build-dependency)ä¿¡æ?¯"

#: cmdline/apt-get.cc:2435
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr " %s 没æ??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»ä¿¡æ?¯ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2487
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "ç?±äº?æ? æ³?æ?¾å?°è½¯ä»¶å?? %3$s ï¼?å? æ­¤ä¸?è?½æ»¡è¶³ %2$s æ??è¦?æ±?ç?? %1$s ä¾?èµ?å?³ç³»"

#: cmdline/apt-get.cc:2540
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
"ç?±äº?æ? æ³?æ?¾å?°ç¬¦å??è¦?æ±?ç??软件å?? %3$s ç??å?¯ç?¨ç??æ?¬ï¼?å? æ­¤ä¸?è?½æ»¡è¶³ %2$s æ??è¦?æ±?ç?? %1"
"$s ���系"

#: cmdline/apt-get.cc:2576
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "æ? æ³?满足 %2$s æ??è¦?æ±? %1$s ä¾?èµ?å?³ç³»ï¼?å·²å®?è£?ç??软件å?? %3$s 太æ?°äº?"

#: cmdline/apt-get.cc:2603
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "æ? æ³?满足 %2$s æ??è¦?æ±? %1$s ä¾?èµ?å?³ç³»ï¼?%3$s"

#: cmdline/apt-get.cc:2619
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "ä¸?è?½æ»¡è¶³è½¯ä»¶å?? %s æ??è¦?æ±?ç??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»ã??"

#: cmdline/apt-get.cc:2624
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»"

#: cmdline/apt-get.cc:2656
msgid "Supported modules:"
msgstr "被æ?¯æ??模å??ï¼?"

#: cmdline/apt-get.cc:2697
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
"   remove - Remove packages\n"
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
"   purge - Remove packages and config files\n"
"   source - Download source archives\n"
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -qq No output except for errors\n"
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
"  -V  Show verbose version numbers\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼? apt-get [é??项] å?½ä»¤\n"
"ã??ã??ã?? apt-get [é??项] install|remove 软件å??1 [软件å??2 ...]\n"
"ã??ã??ã?? apt-get [é??项] source 软件å??1 [软件å??2 ...]\n"
"\n"
"apt-get æ??ä¾?äº?ä¸?个ç?¨äº?ä¸?è½½å??å®?è£?软件å??ç??ç®?æ??å?½ä»¤è¡?ç??é?¢ã??\n"
"æ??常ç?¨å?½ä»¤æ?¯ update å?? installã??\n"
"\n"
"�令�\n"
"   update - å??å??æ?´æ?°ç??软件å??å??表信æ?¯\n"
"   upgrade - è¿?è¡?ä¸?次å??级\n"
"   install - å®?è£?æ?°ç??软件å??(注ï¼?å??å??æ?¯ libc6 è??é?? libc6.deb)\n"
"   remove - å?¸è½½è½¯ä»¶å??\n"
"   autoremove - å?¸è½½æ??æ??è?ªå?¨å®?è£?ä¸?ä¸?å??使ç?¨ç??软件å??\n"
"   purge - å?¸è½½å¹¶æ¸?é?¤è½¯ä»¶å??ç??é??ç½®\n"
"   source - ä¸?è½½æº?ç ?å??æ??件\n"
"   build-dep - 为æº?ç ?å??é??ç½®æ??é??ç??æ??建ä¾?èµ?å?³ç³»\n"
"   dist-upgrade - å??å¸?ç??å??级ï¼?è§? apt-get(8)\n"
"   dselect-upgrade - æ ¹æ?® dselect ç??é??æ?©æ?¥è¿?è¡?å??级\n"
"   clean - å? é?¤æ??æ??å·²ä¸?è½½ç??å??æ??件\n"
"   autoclean - å? é?¤è??ç??æ?¬ç??å·²ä¸?è½½ç??å??æ??件\n"
"   check - 核对以确认系ç»?ç??ä¾?èµ?å?³ç³»ç??å®?æ?´æ?§\n"
"\n"
"é??项ï¼?\n"
"  -h  æ?¬å¸®å?©æ??æ¡£ã??\n"
"  -q  让����为�� - ��示�度\n"
"  -qq é?¤äº?é??误å¤?ï¼?ä»?ä¹?é?½ä¸?è¾?å?º\n"
"  -d  ä»?ä»?ä¸?è½½ - ã??ä¸?ã??å®?è£?æ??解å¼?å??æ??件\n"
"  -s  ä¸?ä½?å®?é??æ??ä½?ã??å?ªæ?¯ä¾?次模æ??æ?§è¡?å?½ä»¤\n"
"  -y  对æ??æ??询é?®é?½å??ç­?æ?¯(Yes)ï¼?å??æ?¶ä¸?ä½?ä»»ä½?æ??示\n"
"  -f  å½?å?ºç?°ç ´æ??ç??ä¾?èµ?å?³ç³»æ?¶ï¼?ç¨?åº?å°?è¯?å?¾ä¿®æ­£ç³»ç»?\n"
"  -m  å½?æ??å??æ??件æ? æ³?æ?¾å?°æ?¶ï¼?ç¨?åº?ä»?è¯?å?¾ç»§ç»­æ?§è¡?\n"
"  -u  æ?¾ç¤ºå·²å??级ç??软件å??å??表\n"
"  -b  å?¨ä¸?è½½å®?æº?ç ?å??å??ï¼?ç¼?è¯?ç??æ??ç?¸åº?ç??软件å??\n"
"  -V  æ?¾ç¤ºè¯¦å°½ç??ç??æ?¬å?·\n"
"  -c=? 读å??æ??å®?é??ç½®æ??件\n"
"  -o=? 设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项ï¼?ä¾?å¦? -o dir::cache=/tmp\n"
"请æ?¥é?? apt-get(8)ã??sources.list(5) å?? apt.conf(5)ç??å??è??æ??å??\n"
"以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??é??项ã??\n"
"                       æ?¬ APT æ??ç??è¶?级ç??å??ã??\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2864
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""

#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr "�中 "

#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
msgstr "è?·å??ï¼?"

#: cmdline/acqprogress.cc:110
msgid "Ign "
msgstr "忽� "

#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Err "
msgstr "é??误 "

#: cmdline/acqprogress.cc:135
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "ä¸?è½½ %sBï¼?è??æ?¶ %s (%sB/s)\n"

#: cmdline/acqprogress.cc:225
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [��中]"

#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
"æ?´æ?¢ä»?è´¨ï¼?请æ??æ ?æ??\n"
"â??%sâ??\n"
"ç??ç¢?ç??æ??å?¥é©±å?¨å?¨â??%sâ??å??æ??å??车é?®\n"

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
msgid "Unknown package record!"
msgstr "æ?ªç?¥ç??软件å??è®°å½?ï¼?"

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
"to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -s   Use source file sorting\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"ç?¨æ³?ï¼? apt-sortpkgs [é??项] æ??件ç?² [æ??件ä¹? ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs æ?¯å¯¹è½¯ä»¶å??ç´¢å¼?æ??件å??容è¿?è¡?æ??åº?ç??ç®?å??å·¥å?·ã??-s é??项\n"
"æ?¯ç?¨æ?¥æ??å?ºå??é?¢å??æ?°æ??示æ??件æ?¯å?ªç§?æ??件ã??\n"
"\n"
"é??项ï¼?\n"
"  -h   æ?¬å¸®å?©æ??æ¡£\n"
"  -s   æ ¹æ?®æº?æ??件æ??åº?\n"
"  -c=? 读å??æ??å®?é??ç½®æ??件\n"
"  -o=? 设置任æ??æ??å®?ç??é??ç½®é??项ï¼?ä¾?å¦? -o dir::cache=/tmp\n"

#: dselect/install:32
msgid "Bad default setting!"
msgstr "é??误ç??é»?认设置ï¼?"

#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
#: dselect/install:105 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr "æ??å??车é?®ç»§ç»­ã??"

#: dselect/install:91
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?å? é?¤ä¹?å??ä¸?è½½ç??æ??æ?? .deb æ??件å??ï¼?"

#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgstr "å?¨è§£å??æ?¶å??ç??äº?ä¸?äº?é??误ã??æ??æ­£å??å¤?é??ç½®"

#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgstr "å·²ç»?å®?è£?ç??软件å??ã??è¿?个æ??ä½?å?¯è?½ä¼?导è?´å?ºç?°é??å¤?ç??é??误"

#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr "æ??ä¸?äº?ç?±äº?ä¾?èµ?å?³ç³»ä¸?è?½æ»¡è¶³æ??产ç??ç??é??误ã??è¿?个é?®é¢?ä¸?大ï¼?å?ªæ??"

#: dselect/install:104
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr "è¿?个æ??示ä¹?å??ç??é??误æ¶?æ?¯æ??å?¼å¾?æ?¨æ³¨æ??ã??请æ?´æ­£å®?们ï¼?ç?¶å??å??次æ?§è¡? [I]nstall"

#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr "æ­£å?¨å??并ç?°æ??ä¿¡æ?¯"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "æ? æ³?å??建管é??"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "���� gzip"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
msgid "Corrupted archive"
msgstr "å??æ??件已被æ??å??"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "tar ç??æ ¡éª?ç ?ä¸?符ï¼?å??æ??件已被æ??å??"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "æ?ªç?¥ç?? TAR æ?°æ?®å¤´ç±»å?? %uï¼?æ??å?? %s"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
msgid "Invalid archive signature"
msgstr "æ? æ??ç??æ??å??æ??件ç?¹å¾?å?·(signature)"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
msgid "Error reading archive member header"
msgstr "读å??æ??å??æ??件中ç??æ??å??æ??件头å?ºé??"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr "æ??å??æ??件中æ??å??æ??件头 %s æ? æ??"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
msgid "Invalid archive member header"
msgstr "æ??å??æ??件中æ??å??æ??件头æ? æ??"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
msgid "Archive is too short"
msgstr "�档太��"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "æ? æ³?读å??æ??å??æ??件ç??æ?°æ?®å¤´"

#: apt-inst/filelist.cc:380
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr "æ?? DropNode ç?¨å?¨äº?ä»?å?¨é?¾è¡¨ä¸­ç??è??ç?¹ä¸?"

#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr "æ? æ³?å??é??æ?£å??表项ï¼?"

#: apt-inst/filelist.cc:459
msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr "æ? æ³?å??é??转移项(diversion)"

#: apt-inst/filelist.cc:464
msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å?ºç?°å?¨ AddDiversion"

#: apt-inst/filelist.cc:477
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr "è¯?å?¾è¦?ç??ä¸?个转移项(diversion)ï¼?%s -> %s å?³ %s/%s"

#: apt-inst/filelist.cc:506
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr "添��两个转移项(diversion) %s-> %s"

#: apt-inst/filelist.cc:549
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr "é??å¤?ç??é??ç½®æ??件 %s/%s"

#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥æ??件 %s"

#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "æ? æ³?å?³é?­æ??件 %s"

#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "è·¯å¾?å?? %s è¿?é?¿"

#: apt-inst/extract.cc:124
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr "%s 被解å??äº?ä¸?å?ªä¸?次"

#: apt-inst/extract.cc:134
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr "�� %s 已被转移(diverted)"

#: apt-inst/extract.cc:144
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr "该软件å??æ­£å°?è¯?å??å?¥è½¬ç§»å¯¹è±¡(diversion target) %s/%s"

#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "该转移路�(diversion path)��"

#: apt-inst/extract.cc:240
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr "ç?®å½? %s è¦?被ä¸?个é??ç?®å½?ç??æ??件æ?¿æ?¢"

#: apt-inst/extract.cc:280
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr "æ? æ³?å?¨å?¶æ?£å??桶(hash bucket)中å??é??è??ç?¹"

#: apt-inst/extract.cc:284
msgid "The path is too long"
msgstr "è·¯å¾?å??è¿?é?¿"

#: apt-inst/extract.cc:414
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr "ç?¨æ?¥è¦?ç??ç??软件å??ä¸?å±?äº? %s ç??ä»»ä½?ç??æ?¬"

#: apt-inst/extract.cc:431
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "æ??件 %s/%s ä¼?è¦?ç??å±?äº?软件å?? %s 中ç??å??å??æ??件"

#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "æ? æ³?读å?? %s"

#: apt-inst/extract.cc:491
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "æ? æ³?读å?? %s ç??ç?¶æ??"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
#, c-format
msgid "Failed to remove %s"
msgstr "æ? æ³?å? é?¤ %s"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "æ? æ³?å??建 %s "

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
#, c-format
msgid "Failed to stat %sinfo"
msgstr "æ? æ³?读å?? %sinfo ç??ç?¶æ??"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr "info å?? temp ç?®å½?è¦?æ±?å¤?äº?å??ä¸?æ??件系ç»?ä¹?ä¸?"

#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
msgid "Reading package lists"
msgstr "æ­£å?¨è¯»å??软件å??å??表"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
#, c-format
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
msgstr "æ? æ³?å??æ?¢å·¥ä½?ç?®å½?å?° admin ç?®å½? %sinfo"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr "å?¨è?·å??软件å??å??å­?æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
msgid "Reading file listing"
msgstr "æ­£å?¨è¯»å??æ??件å??表"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
"package!"
msgstr ""
"æ? æ³?æ??å¼?å??表æ??件â??%sinfo/%sâ??ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?è?½æ?¢å¤?è¿?个æ??件ï¼?é?£ä¹?å°±æ¸?空该æ??件ï¼?å??马ä¸?"
"é??æ?°å®?è£?ç?¸å??ç??æ?¬ç??è¿?个软件å??ï¼?"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
#, c-format
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
msgstr "æ? æ³?读å??å??表æ??件 %sinfo/%s"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
msgid "Internal error getting a node"
msgstr "è?·å¾?ä¸?个è??ç?¹æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
#, c-format
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?转移é??ç½®æ??件(diversions file) %sdiversions"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
msgid "The diversion file is corrupted"
msgstr "该转移é??ç½®æ??件(diversion file)被æ??å??äº?"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
#, c-format
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
msgstr "转移é??ç½®æ??件中æ??ä¸?è¡?æ?¯æ? æ??ç??ï¼?%s"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
msgid "Internal error adding a diversion"
msgstr "æ·»å?  diversion æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr "å¿?é¡»é¦?å??å??å§?å??软件å??ç¼?å­?"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ??个软件å??ï¼?å??头ï¼?äº?å??移ä½?ç½® %lu"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
#, c-format
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
msgstr "ç?¶æ??æ??件中æ??é??误ç?? ConfFile 段ã??ä½?äº?å??移ä½?ç½® %lu"

#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
#, c-format
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
msgstr "æ? æ³?解æ?? MD5 ç ?ã??æ??件å??å??移é??为 %lu"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "è¿?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? DEB å??æ??件ï¼?å?¶å??å??é??æ¼?äº?â??%sâ??"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
msgstr "è¿?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? DEB å??æ??件ï¼?å?¶å??å??é??æ¼?äº?â??%sâ??ï¼?â??%sâ??æ??è??â??%sâ??"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
msgstr "æ? æ³?å??æ?¢å·¥ä½?ç?®å½?å?° %s"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
msgid "Internal error, could not locate member"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?æ? æ³?å®?ä½?å??å??æ??件"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
msgid "Failed to locate a valid control file"
msgstr "æ? æ³?å?¨æ??å??æ??件中æ?¾å?°æ??æ??ç??主æ?§æ??件"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
msgid "Unparsable control file"
msgstr "ä¸?è?½è§£æ??ç??主æ?§æ??件"

#: methods/cdrom.cc:200
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "æ? æ³?读å??å??ç??æ?°æ?®åº? %s"

#: methods/cdrom.cc:209
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
"请使ç?¨ apt-cdromï¼?é??è¿?å®?å°±å?¯ä»¥è®© APT è?½è¯?å?«è¯¥å??ç??ã??apt-get upgdate ä¸?è?½è¢«ç?¨æ?¥"
"å? å?¥æ?°ç??å??ç??ã??"

#: methods/cdrom.cc:219
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "é??误ç??å??ç??"

#: methods/cdrom.cc:245
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr "æ? æ³?å?¸è½½ç?°å?¨æ??è½½äº? %s ç?? CD-ROMï¼?å®?å?¯è?½æ­£å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??"

#: methods/cdrom.cc:250
msgid "Disk not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç??ã??"

#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
msgid "File not found"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è¯¥æ??件"

#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "æ? æ³?读å??ç?¶æ??"

#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "æ? æ³?设置æ??件ç??ä¿®æ?¹æ?¥æ??"

#: methods/file.cc:44
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "æ? æ??ç?? URIï¼?æ?¬å?°ç?? URI ä¸?è?½ä»¥ // å¼?头"

#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
#: methods/ftp.cc:167
msgid "Logging in"
msgstr "正���"

#: methods/ftp.cc:173
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥å¯¹æ?¹ä¸»æ?ºå??"

#: methods/ftp.cc:178
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥æ?¬å?°ä¸»æ?ºå??"

#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "æ??å?¡å?¨æ??ç»?äº?æ??们ç??è¿?æ?¥ï¼?å®?å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:215
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER æ??令å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:222
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS æ??令å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:242
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
"æ?¨æ??å®?äº?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?ä½?æ?¯æ²¡æ??ç?»é??è??æ?¬ï¼?Acquire::ftp::ProxyLogin 设置为空ã??"

#: methods/ftp.cc:270
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "ç?»å½?è??æ?¬å?½ä»¤â??%sâ??å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:296
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE æ??令å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
msgid "Connection timeout"
msgstr "����"

#: methods/ftp.cc:340
msgid "Server closed the connection"
msgstr "æ??å?¡å?¨å?³é?­äº?è¿?æ?¥"

#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
msgstr "读é??误"

#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "å??åº?è¶?å?ºäº?ç¼?å­?å?ºå¤§å°?ã??"

#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
msgid "Protocol corruption"
msgstr "å??è®®æ??误"

#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
msgid "Write error"
msgstr "å??æ??件å?ºé??"

#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
msgid "Could not create a socket"
msgstr "ä¸?è?½å??建å¥?æ?¥å­?"

#: methods/ftp.cc:703
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "���������������"

#: methods/ftp.cc:709
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥è¢«å?¨æ¨¡å¼?ç??å¥?æ?¥å­?ã??"

#: methods/ftp.cc:727
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo ����侦����"

#: methods/ftp.cc:741
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "�������"

#: methods/ftp.cc:745
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "�������侦�"

#: methods/ftp.cc:752
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?å¥?æ?¥å­?ç??å??å­?"

#: methods/ftp.cc:784
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "æ? æ³?å??å?º PORT æ??令"

#: methods/ftp.cc:794
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?°å??æ?? %u (AF_*)"

#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT æ??令å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??ï¼?%s"

#: methods/ftp.cc:823
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "���������"

#: methods/ftp.cc:830
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "æ? æ³?æ?¥å??è¿?æ?¥"

#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "æ??æ??件å? å?¥æ?£å??表æ?¶å?ºé??"

#: methods/ftp.cc:882
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "æ? æ³?è?·å??æ??件ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??â??%sâ??"

#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
msgid "Data socket timed out"
msgstr "�������"

#: methods/ftp.cc:927
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "æ?°æ?®ä¼ é??å?ºé??ï¼?æ??å?¡å?¨å??åº?é??â??%sâ??"

#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:1002
msgid "Query"
msgstr "�询"

#: methods/ftp.cc:1114
msgid "Unable to invoke "
msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨ "

#: methods/connect.cc:70
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "正��� %s (%s)"

#: methods/connect.cc:81
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"

#: methods/connect.cc:90
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "æ? æ³?为 %s å??建å¥?æ?¥å­?(f=%u t=%u p=%u)"

#: methods/connect.cc:96
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "æ? æ³?å??èµ·ä¸? %s:%s (%s) ç??è¿?æ?¥"

#: methods/connect.cc:104
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "����� %s:%s (%s)�����"

#: methods/connect.cc:119
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥ä¸? %s:%s (%s)ã??"

#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正��� %s"

#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "æ? æ³?解æ??å??å??â??%sâ??"

#: methods/connect.cc:190
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "æ??æ?¶ä¸?è?½è§£æ??å??å??â??%sâ??"

#: methods/connect.cc:193
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "解æ??â??%s:%sâ??æ?¶ï¼?å?ºç?°äº?æ??äº?æ??é?? (%i)"

#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "����� %s %s�"

#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr "æ? æ³?访é?®å¯?å??ï¼?â??%sâ??"

#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr "é??误ï¼?Acquire::gpgv::Options ç??å??æ?°å??表è¶?é?¿ã??ç»?æ??è¿?è¡?ã??"

#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "å??é?¨é??误ï¼?ç­¾å??正确æ? è¯¯ï¼?ä½?æ?¯æ? æ³?确认å¯?é?¥ç??æ??纹(key fingerprint)ï¼?ï¼?"

#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "è?³å°?å??ç?°ä¸?个æ? æ??ç??ç­¾å??ã??"

#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr "æ? æ³?è¿?è¡?\"%s\"以éª?è¯?ç­¾å??(æ?¨å®?è£?äº? gpgv ä¹?ï¼?)"

#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "è¿?è¡? gpgv æ?¶å??ç??æ?ªç?¥é??误"

#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "ä¸?å??ç­¾å??æ? æ??ï¼?\n"

#: methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "ç?±äº?没æ??å?¬é?¥ï¼?ä¸?å??ç­¾å??æ? æ³?è¿?è¡?éª?è¯?ï¼?\n"

#: methods/gzip.cc:64
#, c-format
msgid "Couldn't open pipe for %s"
msgstr "æ? æ³?为 %s å¼?å?¯ç®¡é??"

#: methods/gzip.cc:109
#, c-format
msgid "Read error from %s process"
msgstr "ä»? %s è¿?ç¨?读å??æ?°æ?®å?ºé??"

#: methods/http.cc:384
msgid "Waiting for headers"
msgstr "正����头"

#: methods/http.cc:530
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "å??å?°äº?ä¸?è¡?æ?¥å¤´æ?¡ç?®ï¼?å®?ç??é?¿åº¦è¶?è¿?äº? %u 个å­?符"

#: methods/http.cc:538
msgid "Bad header line"
msgstr "é??误ç??æ?¥å¤´æ?¡ç?®"

#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "该 http æ??å?¡å?¨å??é??äº?ä¸?个æ? æ??ç??åº?ç­?æ?¥å¤´"

#: methods/http.cc:593
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "该 http æ??å?¡å?¨å??é??äº?ä¸?个æ? æ??ç?? Content-Length æ?¥å¤´"

#: methods/http.cc:608
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "该 http æ??å?¡å?¨å??é??äº?ä¸?个æ? æ??ç?? Content-Range æ?¥å¤´"

#: methods/http.cc:610
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "该 http æ??å?¡å?¨ç?? range æ?¯æ??ä¸?正常"

#: methods/http.cc:634
msgid "Unknown date format"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??æ?¥æ??æ ¼å¼?"

#: methods/http.cc:787
msgid "Select failed"
msgstr "select è°?ç?¨å?ºé??"

#: methods/http.cc:792
msgid "Connection timed out"
msgstr "è¿?æ?¥æ??å?¡å?¨è¶?æ?¶"

#: methods/http.cc:815
msgid "Error writing to output file"
msgstr "å??è¾?å?ºæ??件æ?¶å?ºé??"

#: methods/http.cc:846
msgid "Error writing to file"
msgstr "å??æ??件æ?¶å?ºé??"

#: methods/http.cc:874
msgid "Error writing to the file"
msgstr "å??æ??件æ?¶å?ºé??"

#: methods/http.cc:888
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "ä»?æ??å?¡å?¨è¯»å??æ?°æ?®æ?¶å?ºé??ï¼?对æ?¹å?³é?­äº?è¿?æ?¥"

#: methods/http.cc:890
msgid "Error reading from server"
msgstr "ä»?æ??å?¡å?¨è¯»å??æ?°æ?®å?ºé??"

#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "æ?ªæ?­æ??件失败"

#: methods/http.cc:1146
msgid "Bad header data"
msgstr "é??误ç??æ?¥å¤´æ?°æ?®"

#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
msgid "Connection failed"
msgstr "��失败"

#: methods/http.cc:1310
msgid "Internal error"
msgstr "å??é?¨é??误"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "æ? æ³? mmap ä¸?个空æ??件"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "æ? æ³? mmap %lu å­?è??ç??æ?°æ?®"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
"å?¨æ?? MMap 没æ??空é?´äº?ã??请å¢?大 APT::Cache-Limit ç??大å°?ã??å½?å??å?¼ï¼?%luã??(man 5 "
"apt.conf)"

#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""

#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""

#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""

#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "没æ??å??ç?°æ?¨ç??æ??é?? %s"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??ç±»å??缩å??ï¼?â??%câ??"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "æ­£å?¨æ??å¼?é??ç½®æ??件 %s"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "语æ³?é??误 %s:%uï¼?é??ç½®å°?è??没æ??以å??å­?å¼?头"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%uï¼?æ ?签格å¼?æ??误"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%u: é??ç½®å?¼å??æ??å¤?ä½?ç??æ? æ??ä¹?æ?°æ?®"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%u: å?ªè?½å?¨é¡¶å±?é??ç½®æ??件中使ç?¨æ??示"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%uï¼?太å¤?ç??åµ?å¥? include å?½ä»¤"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%u: Included from here"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%u: ä¸?æ?¯æ??ç??æ??令â??%sâ??"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "语æ³?é??误 %s:%u: æ??件尾é?¨æ??å¤?ä½?ç??æ? æ??ä¹?ç??æ?°æ?®"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... æ??é??误!"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... å®?æ??"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr "æ?ªç?¥ç??å?½ä»¤è¡?é??项â??%câ??[æ?¥è?ª %s]"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«å?½ä»¤è¡?é??项 %s"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr "å?½ä»¤è¡?é??项 %s ä¸?æ?¯ä¸ªå¸?å°?å?¼"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr "é??项 %s è¦?æ±?æ??ä¸?个å??æ?°"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "é??项 %sï¼?é??置项å??å¿?é¡»å??å?«æ??å½¢å¦?â??=<å??é??>â??ç??å?·ä½?æ??å®?"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr "é??项 %s è¦?æ±?æ??ä¸?个æ?´æ?°ä½?为å??æ?°ï¼?è??ä¸?æ?¯â??%sâ??"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "é??项â??%sâ??è¶?é?¿"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«å??æ?° %sï¼?请ç?¨ true æ?? false"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr "æ? æ??ç??æ??ä½? %s"

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "æ? æ³?读å??æ??件系ç»?æ??è½½ç?¹ %s ç??ç?¶æ??"

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "æ? æ³?å??æ?¢å·¥ä½?ç?®å½?å?° %s"

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "æ? æ³?读å??å??ç??ç??ç?¶æ??"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "ç?±äº?æ??件系ç»?为å?ªè¯»ï¼?å? è??æ? æ³?使ç?¨æ??件é??%s"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é??æ??件 %s"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "æ? æ³?å?¨ nfs æ??件系ç»?ä¸?使ç?¨æ??件é?? %s"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?é?? %s"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "ç­?å¾?å­?è¿?ç¨? %s ç??é??å?ºï¼?ä½?æ?¯å®?并ä¸?å­?å?¨"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "å­?è¿?ç¨? %s å??ç??äº?段é??误"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "å­?è¿?ç¨? %s æ?¶å?°ä¿¡å?· %uã??"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "å­?è¿?ç¨? %s è¿?å??äº?ä¸?个é??误å?· (%u)"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "å­?è¿?ç¨? %s å¼?常é??å?ºäº?"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??件 %s"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "读æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?è¿?å?© %lu å­?è??没æ??读å?º"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr "å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?è¿?å?© %lu å­?è??没æ??ä¿?å­?"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
msgid "Problem closing the file"
msgstr "å?³é?­æ??件æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr "ç?¨ unlink å? é?¤æ??件æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "å??æ­¥æ??件æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
msgid "Empty package cache"
msgstr "软件å??ç¼?å­?å?ºæ?¯ç©ºç??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "软件å??ç¼?å­?å?ºæ??件æ??å??äº?"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "软件å??ç¼?å­?å?ºæ??件ç??ç??æ?¬ä¸?å?¼å®¹"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "æ?¬ç¨?åº?ç?®å??ä¸?æ?¯æ??â??%sâ??è¿?个ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»ç»?"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "软件å??ç¼?å­?å?ºæ?¯ä¸ºå?¶å®?æ?¶æ??ç??主æ?ºæ??é? ç??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Depends"
msgstr "ä¾?èµ?"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "PreDepends"
msgstr "���"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Suggests"
msgstr "建议"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Recommends"
msgstr "æ?¨è??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Conflicts"
msgstr "��"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Replaces"
msgstr "æ?¿æ?¢"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Obsoletes"
msgstr "��"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Breaks"
msgstr "ç ´å??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Enhances"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "important"
msgstr "é??è¦?"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "required"
msgstr "��"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "standard"
msgstr "æ ?å??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
msgid "optional"
msgstr "å?¯é??"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
msgid "extra"
msgstr "��"

#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
msgid "Building dependency tree"
msgstr "æ­£å?¨å??æ??软件å??ç??ä¾?èµ?å?³ç³»æ ?"

#: apt-pkg/depcache.cc:124
msgid "Candidate versions"
msgstr "å??é??ç??æ?¬"

#: apt-pkg/depcache.cc:153
msgid "Dependency generation"
msgstr "ç??æ??ä¾?èµ?å?³ç³»"

#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
msgid "Reading state information"
msgstr "æ­£å?¨è¯»å??ç?¶æ??ä¿¡æ?¯"

#: apt-pkg/depcache.cc:223
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ç?¶æ??æ??件 %s"

#: apt-pkg/depcache.cc:229
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥ä¸´æ?¶ç?¶æ??æ??件 %s"

#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "æ? æ³?解æ??软件å??æ??件 %s (1)"

#: apt-pkg/tagfile.cc:189
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "æ? æ³?解æ??软件å??æ??件 %s (2)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "å®?è£?æº?é??ç½®æ??件â??%2$sâ??第 %1$lu è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 (URI)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "å®?è£?æº?é??ç½®æ??件â??%2$sâ??第 %1$lu è¡?æ??é??误 (dist)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "å®?è£?æº?é??ç½®æ??件â??%2$sâ??第 %1$lu è¡?æ??é??误 (URI parse)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "å®?è£?æº?é??ç½®æ??件â??%2$sâ??第 %1$lu è¡?æ??é??误 (Ablolute dist)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "å®?è£?æº?é??ç½®æ??件â??%2$sâ??第 %1$lu è¡?æ??é??误 (dist parse)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "æ­£å?¨æ??å¼? %s"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "软件å??æ?¥æº?æ¡£ %2$s ç??第 %1$u è¡?è¶?é?¿äº?ã??"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "å?¨å®?è£?æº?å??表中 %2$s 中第 %1$u è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 (type)"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«å?¨å®?è£?æº?å??表 %3$s é??ï¼?第 %2$u è¡?中ç??软件å??ç±»å?«â??%1$sâ??"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "å?¨å®?è£?æº?å??表中 %2$s 中第 %1$u è¡?ç??æ ¼å¼?æ??误 (vendor id)"

#: apt-pkg/packagemanager.cc:436
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
"ç?±äº?è¿?次å®?è£?å­?å?¨ç??ä¸?个 Conflicts/Pre-Depends 循ç?¯ï¼?å? è??é??è¦?æ??æ?¶å? é?¤ä¸?个å¿?ä¸?å?¯"
"å°?ç??软件å?? %sã??é??常并ä¸?建议è¿?æ ·å??ï¼?ä½?æ?¯å¦?æ??æ?¨ç¡®å®?å¸?æ??å¦?æ­¤ï¼?å?¯ä»¥æ??å¼? APT::"
"Force-LoopBreak é??项ã??"

#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç´¢å¼?æ??件类å??â??%sâ??"

#: apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "软件å?? %s é??è¦?é??æ?°å®?è£?ï¼?ä½?æ?¯æ??æ? æ³?æ?¾å?°ç?¸åº?ç??å®?è£?æ??件ã??"

#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
"é??误ï¼?pkgProblemResolver::Resolve å??ç??æ??é??ï¼?è¿?å?¯è?½æ?¯æ??软件å??被è¦?æ±?ä¿?æ??ç?°ç?¶ç??"
"ç¼?æ??ã??"

#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"æ? æ³?修正é??误ï¼?å? ä¸ºæ?¨è¦?æ±?æ??äº?软件å??ä¿?æ??ç?°ç?¶ï¼?å°±æ?¯å®?们破å??äº?软件å??é?´ç??ä¾?èµ?å?³"
"ç³»ã??"

#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
"æ??ä¸?äº?ç´¢å¼?æ??件ä¸?è?½ä¸?è½½ï¼?å®?们å?¯è?½è¢«å¿½ç?¥äº?ï¼?ä¹?å?¯è?½è½¬è??使ç?¨äº?æ?§ç??ç´¢å¼?æ??件ã??"

#: apt-pkg/acquire.cc:60
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
msgstr "软件å??å??表ç??ç?®å½? %spartial ä¸?è§?äº?ã??"

#: apt-pkg/acquire.cc:64
#, c-format
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%spartialâ??è¿?个ç?®å½?ã??"

#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:826
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "æ­£å?¨ä¸?载第 %li 个æ??件ï¼?å?± %li 个(è¿?å?© %s 个)"

#: apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "æ­£å?¨ä¸?载第 %li 个æ??件ï¼?å?± %li 个"

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è?·å??软件å??ç??渠é?? %s æ??é??ç??驱å?¨ç¨?åº?ã??"

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "è?·å??软件å??ç??渠é?? %s æ??é??ç??驱å?¨ç¨?åº?没æ??正常å?¯å?¨ã??"

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "请æ??æ ?æ?? â??%sâ?? ç??ç¢?ç??æ??å?¥é©±å?¨å?¨â??%sâ??å??æ??å??车é?®ã??"

#: apt-pkg/init.cc:132
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??â??%sâ??æ??å??ç³»ç»?"

#: apt-pkg/init.cc:148
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?é??å??ç??æ??å??ç³»ç»?ç±»å??"

#: apt-pkg/clean.cc:56
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "æ? æ³?读å?? %s ç??ç?¶æ??ã??"

#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»å?¨æ?¨ç?? sources.list å??å?¥ä¸?äº?â??软件å??æº?â??ç?? URI"

#: apt-pkg/cachefile.cc:71
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "æ? æ³?解æ??æ??æ??å¼?软件å??ç??å??表æ??æ?¯ç?¶æ??æ??件ã??"

#: apt-pkg/cachefile.cc:75
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "æ?¨å?¯è?½é??è¦?è¿?è¡? apt-get update æ?¥è§£å?³è¿?äº?é?®é¢?"

#: apt-pkg/policy.cc:347
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr "é¦?é??项æ??件 %s 中å??ç?°æ??æ? æ??ç??è®°å½?ï¼?æ?  Package å­?段头"

#: apt-pkg/policy.cc:369
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«é??å®?ç??ç±»å??(pin type) %s"

#: apt-pkg/policy.cc:377
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "没æ??为ç??æ?¬é??å®?æ??å®?ä¼?å??级(æ??为é?¶)"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "软件å??æ??å­?å?ºä½¿ç?¨ç??æ?¯ä¸?å?¼å®¹ç??ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»ç»?"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewPackage)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "å¤?ç?? %s (UsePackage1)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewFileDesc1)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "å¤?ç?? %s (UsePackage2)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewFileVer1)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewVersion1)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "å¤?ç?? %s (UsePackage3)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewVersion2)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "å¤?ç?? %s (NewFileDesc2)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "ç³?äº?ï¼?软件å??ç??æ?°é??äº?è¶?å?ºæ?¬ç¨?åº?ç??å¤?ç??è?½å??ã??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "ç³?äº?ï¼?软件å??ç??æ?¬ç??æ?°é??äº?è¶?å?ºæ?¬ç¨?åº?ç??å¤?ç??è?½å??ã??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr "ç³?äº?ï¼?软件å??说æ??ç??æ?°é??äº?è¶?å?ºæ?¬ç¨?åº?ç??å¤?ç??è?½å??ã??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "ç³?äº?ï¼?ä¾?èµ?å?³ç³»ç??æ?°é??è¶?å?ºäº?æ?¬ç¨?åº?ç??å¤?ç??è?½å??ã??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "å¤?ç?? %s (FindPkg)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "å¤?ç?? %s (CollectFileProvides)æ?¶å?ºé??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "å½?å¤?ç??æ??件ä¾?èµ?å?³ç³»æ?¶ï¼?æ? æ³?æ?¾å?°è½¯ä»¶å?? %s %s"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "æ? æ³?è?·å??æº?软件å??å??表 %s ç??ç?¶æ??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "æ­£å?¨æ?¶é??æ??件æ??æ??ä¾?ç??软件å??"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥æ?¥æº?ç¼?å­?æ??件"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件ï¼?%s (%s -> %s)ã??"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 æ ¡éª?å??ä¸?符"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash æ ¡éª?å??ä¸?符"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以ä¸? key ID 没æ??å?¯ç?¨ç??å?¬é?¥ï¼?\n"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"æ??æ? æ³?æ?¾å?°ä¸?个对åº? %s 软件å??ç??æ??件ã??å?¨è¿?ç§?æ??å?µä¸?å?¯è?½é??è¦?æ?¨æ??å?¨ä¿®æ­£è¿?个软件"
"å??ã??(ç¼?äº?æ?¶æ??缺失)"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
"æ??æ? æ³?æ?¾å?°å¯¹åº? %s 软件å??ç??æ??件ã??å?¨è¿?ç§?æ??å?µä¸?æ?¨å?¯è?½é??è¦?æ??å?¨ä¿®æ­£è¿?个软件å??ã??"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "软件å??ç??ç´¢å¼?æ??件已æ??å??ã??æ?¾ä¸?å?°å¯¹åº?软件å?? %s ç?? Filename: å­?段ã??"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
msgid "Size mismatch"
msgstr "大��符"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "æ? æ³?解æ??软件å??ä»?åº? Release æ??件 %s"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "软件å??ä»?åº? Release æ??件 %s å??æ? ç»?件章è??ä¿¡æ?¯"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "软件å??ä»?åº? Release æ??件 %s å??æ? å??å¸?æ?¡ç?®"

#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "软件æ??ä¾?è??æ?°æ?®å??å?? %s 没æ??å??å?«æ??纹信æ?¯"

#: apt-pkg/cdrom.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
"ç?°æ?? %s ä½?为äº? CD-ROM ç??æ??è½½ç?¹\n"
"æ­£å?¨æ??è½½ CD-ROM\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "正���.. "

#: apt-pkg/cdrom.cc:559
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "å·²å­?æ¡£ç??æ ?ç­¾ï¼?%s\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "正��载 CD-ROM...\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "ç?°æ?? %s ä½?为äº? CD-ROM ç??æ??è½½ç?¹\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "æ­£å?¨å?¸è½½ CD-ROM æ??件系ç»?\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "ç­?å¾?æ??å?¥ç??ç??â?¦â?¦\n"

#. Mount the new CDROM
#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "æ­£å?¨æ??è½½ CD-ROM æ??件系ç»?â?¦â?¦\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "æ­£å?¨å??ç??中æ?¥æ?¾ç´¢å¼?æ??件..\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:673
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
"zu signatures\n"
msgstr ""
"æ?¾å?°äº? %zu 个软件å??ç´¢å¼?ã??%zu 个æº?代ç ?å??ç´¢å¼?ã??%zu 个翻è¯?ç´¢å¼?å?? %zu 个æ?°å­?ç­¾"
"å??\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:684
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:710
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "���签 '%s'\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:739
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "è¿?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??å??å­?ï¼?请å??次å?½å??ã??\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:755
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"è¿?å¼ å??ç??ç?°å?¨ç??å??å­?æ?¯ï¼?\n"
"â??%sâ??\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:759
msgid "Copying package lists..."
msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶è½¯ä»¶å??å??表â?¦â?¦"

#: apt-pkg/cdrom.cc:785
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "æ­£å?¨å??å?¥æ?°ç??软件å??æº?å??表\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:794
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "对åº?äº?该å??ç??ç??软件å??æº?设置项æ?¯ï¼?\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "å·²å??å?¥ %i æ?¡è®°å½?ã??\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "å·²å??å?¥ %i æ?¡è®°å½?ï¼?并æ?? %i 个æ??件缺失ã??\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "å·²å??å?¥ %i æ?¡è®°å½?ï¼?并æ?? %i 个æ??件ä¸?å?»å??\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "å·²å??å?¥ %i æ?¡è®°å½?ï¼?并æ?? %i 个缺失ï¼?以å?? %i 个æ??件ä¸?å?»å??\n"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "正��� %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "æ­£å?¨é??ç½® %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正��� %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "æ?§è¡?å®?è£?å??æ?§è¡?ç??触å??å?¨ %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "�� %s ���"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "æ­£å?¨å??å¤? %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "æ­£å?¨è§£å??缩 %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "æ­£å?¨å??å¤?é??ç½® %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "已�� %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "æ­£å?¨å??å¤? %s ç??å? é?¤æ??ä½?"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "已�� %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "æ­£å?¨å??å¤?å®?å?¨å? é?¤ %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "����� %s"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr "æ? æ³?å??å?¥æ?¥å¿?ã?? openpty() 失败 (/dev/pts 没æ?? mount ä¸?ï¼?)\n"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
msgid "Running dpkg"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
#, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgstr "æ? æ³?对ç?¶æ??å??表ç?®å½?å? é??(%s)ï¼?请æ?¥ç??æ?¨æ?¯å?¦æ­£ä»¥ root ç?¨æ?·è¿?è¡?ï¼?"

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
"the problem. "
msgstr ""
"dpkg 被中æ?­ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å·¥è¿?è¡? 'dpkg --configure -a' 解å?³æ­¤é?®é¢?ã??"

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
msgstr "æ?ªé??å®?"

#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è¡¥ä¸?æ??件"

#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "��被永���"

#~ msgid "%4i %s\n"
#~ msgstr "%4i %s\n"

#~ msgid "Processing triggers for %s"
#~ msgstr "å?¯å?¨å¯¹ %s ç??å¤?ç??"

#~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
#~ msgstr "å?¨æ??å??å­?æ? å°?(Dynamic MMap)空é?´ä¸?足"

#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#~ "that package should be filed."
#~ msgstr ""
#~ "æ?¨ä»?è¦?æ±?对å??ä¸?软件å??è¿?è¡?æ??ä½?ï¼?è¿?æ??æ??å?¯è?½æ?¯å? ä¸ºè¯¥è½¯ä»¶å??å®?è£?ä¸?ä¸?ï¼?å??æ?¶ï¼?\n"
#~ "æ?¨æ??好æ??交ä¸?个é??对è¿?个软件å??ç??æ??é??æ?¥å??ã??"

#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
#~ msgstr "第 %d è¡?è¶?é?¿äº?(é?¿åº¦é??å?¶ä¸º %lu)ã??"

#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
#~ msgstr "解å??缩å??ä¼?æ¶?è??æ?? %sB ç??é¢?å¤?空é?´ã??\n"

#~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
#~ msgstr "解å??缩å??å°?ä¼?空å?º %sB ç??空é?´ã??\n"

#~ msgid "%s set to manual installed.\n"
#~ msgstr "%s 已设置为æ??å?¨å®?è£?ã??\n"

#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
#~ msgstr "第 %d è¡?è¶?é?¿äº?(é?¿åº¦é??å?¶ä¸º %d)"

#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
#~ msgstr "å¤?ç?? %s (NewFileDesc1)æ?¶å?ºé??"

#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
#~ msgstr "å¤?ç?? %s (NewFileDesc2)æ?¶å?ºé??"

#~ msgid "Stored label: %s \n"
#~ msgstr "�档�签�%s \n"

#~ msgid ""
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
#~ "i signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "æ?¾å?°äº? %i 个软件å??ç´¢å¼?ã??%i 个æº?代ç ?å??ç´¢å¼?ï¼?%i 个翻è¯?ç´¢å¼?å?? %i 个æ?°å­?ç­¾å??\n"

#~ msgid "openpty failed\n"
#~ msgstr "openpty 失败\n"

#~ msgid "File date has changed %s"
#~ msgstr "æ??件 %s ç??æ?¶é?´å·²è¢«æ?¹å?¨"

#~ msgid "Reading file list"
#~ msgstr "æ­£å?¨è¯»å??æ??件å??表"

#~ msgid "Could not execute "
#~ msgstr "���� "

#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
#~ msgstr "æ­£å?¨å??å¤?è¿?å??é??ç½®æ??件ç??å? é?¤ %s"

#~ msgid "Removed with config %s"
#~ msgstr "è¿?å??é??ç½®æ??件ä¸?å??å? é?¤ %s "

#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr ""
#~ "å?¨å®?è£?æº?å??表 %3$s ç??第 %2$u è¡?å??ç?°äº?æ? æ³?è¯?å?«ç??软件æ??ä¾?å?? ID (vendor ID) â??%"
#~ "1$sâ??"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: apt
Source-Version: 0.7.25

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
apt, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

apt-doc_0.7.25_all.deb
  to main/a/apt/apt-doc_0.7.25_all.deb
apt-transport-https_0.7.25_i386.deb
  to main/a/apt/apt-transport-https_0.7.25_i386.deb
apt-utils_0.7.25_i386.deb
  to main/a/apt/apt-utils_0.7.25_i386.deb
apt_0.7.25.dsc
  to main/a/apt/apt_0.7.25.dsc
apt_0.7.25.tar.gz
  to main/a/apt/apt_0.7.25.tar.gz
apt_0.7.25_i386.deb
  to main/a/apt/apt_0.7.25_i386.deb
libapt-pkg-dev_0.7.25_i386.deb
  to main/a/apt/libapt-pkg-dev_0.7.25_i386.deb
libapt-pkg-doc_0.7.25_all.deb
  to main/a/apt/libapt-pkg-doc_0.7.25_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 558737@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Michael Vogt <mvo@debian.org> (supplier of updated apt package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 15 Dec 2009 09:21:55 +0100
Source: apt
Binary: apt apt-doc libapt-pkg-dev libapt-pkg-doc apt-utils apt-transport-https
Architecture: source all i386
Version: 0.7.25
Distribution: sid
Urgency: low
Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Changed-By: Michael Vogt <mvo@debian.org>
Description: 
 apt        - Advanced front-end for dpkg
 apt-doc    - Documentation for APT
 apt-transport-https - APT https transport
 apt-utils  - APT utility programs
 libapt-pkg-dev - Development files for APT's libapt-pkg and libapt-inst
 libapt-pkg-doc - Documentation for APT development
Closes: 245250 249383 273100 355782 377424 448249 459344 463354 479997 497983 505020 518473 521284 521289 522238 534992 548571 550952 551440 551534 552535 552606 554898 555797 557085 557674 558737 558757 558803 559277 561109
Changes: 
 apt (0.7.25) sid; urgency=low
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Fix apt-ftparchive(1) wrt description of the "-o" option.
     Thanks to Dann Frazier for the patch. Closes: #273100
   * po/LINGUAS. Re-disable Hebrew. Closes: #534992
   * po/LINGUAS. Enable Asturian and Lithuanian
   * Fix typo in apt-cache.8.xml: nessasarily
   * Fix "with with" in apt-get.8.xml
   * Fix some of the typos mentioned by the german team
     Closes: #479997
   * Polish translation update by Wiktor Wandachowicz
     Closes: #548571
   * German translation update by Holger Wansing
     Closes: #551534
   * Italian translation update by Milo Casagrande
     Closes: #555797
   * Simplified Chinese translation update by Aron Xu
     Closes: #558737
   * Slovak translation update by Ivan Masár
     Closes: #559277
 .
   [ Michael Vogt ]
   * apt-pkg/packagemanager.cc:
     - add output about pre-depends configuring when debug::pkgPackageManager
       is used
   * methods/https.cc:
     - fix incorrect use of CURLOPT_TIMEOUT, closes: #497983, LP: #354972
       thanks to Brian Thomason for the patch
   * merge lp:~mvo/apt/netrc branch, this adds support for a
     /etc/apt/auth.conf that can be used to store username/passwords
     in a "netrc" style file (with the extension that it supports "/"
     in a machine definition). Based on the maemo git branch (Closes: #518473)
     (thanks also to Jussi Hakala and Julian Andres Klode)
   * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
     - add "purge" to list of known actions
   * apt-pkg/init.h:
     - add compatibility with old ABI name until the next ABI break
   * merge segfault fix from Mario Sanchez Prada, many thanks
     (closes: #561109)
 .
   [ Brian Murray ]
   * apt-pkg/depcache.cc, apt-pkg/indexcopy.cc:
     - typo fix (LP: #462328)
 .
   [ Loïc Minier ]
   * cmdline/apt-key:
     - Emit a warning if removed keys keyring is missing and skip associated
       checks (LP: #218971)
 .
   [ David Kalnischkies ]
   * apt-pkg/packagemanager.cc:
     - better debug output for ImmediateAdd with depth and why
     - improve the message shown for failing immediate configuration
   * doc/guide.it.sgml: moved to doc/it/guide.it.sgml
   * doc/po4a.conf: activate translation of guide.sgml and offline.sgml
   * doc/apt.conf.5.xml:
     - provide a few more details about APT::Immediate-Configure
     - briefly document the behaviour of the new https options
   * doc/sources.list.5.xml:
     - add note about additional apt-transport-methods
   * doc/apt-mark.8.xml:
     - correct showauto synopsis, thanks Andrew Schulman (Closes: #551440)
   * cmdline/apt-get.cc:
     - source should display his final pkg pick (Closes: #249383, #550952)
     - source doesn't need the complete version for match (Closes: #245250)
     - source ignores versions/releases if not available (Closes: #377424)
     - only warn if (free) space overflows (Closes: #522238)
     - add --debian-only as alias for --diff-only
   * methods/connect.cc:
     - display also strerror of "wicked" getaddrinfo errors
     - add AI_ADDRCONFIG to ai_flags as suggested by Aurelien Jarno
       in response to Bernhard R. Link, thanks! (Closes: #505020)
   * buildlib/configure.mak, buildlib/config.{sub,guess}:
     - remove (outdated) config.{sub,guess} and use the ones provided
       by the new added build-dependency autotools-dev instead
   * configure.in, buildlib/{xml,yodl,sgml}_manpage.mak:
     - remove the now obsolete manpage buildsystems
   * doc/{pl,pt_BR,es,it}/*.{sgml,xml}:
     - convert all remaining translation to the po4a system
   * debian/control:
     - drop build-dependency on docbook-utils and xmlto
     - add build-dependency on autotools-dev
     - bump policy to 3.8.3 as we have no outdated manpages anymore
   * debian/NEWS:
     - fix a typo in 0.7.24: Allready -> Already (Closes: #557674)
   * ftparchive/writer.{cc,h}:
     - add APT::FTPArchive::LongDescription to be able to disable them
   * apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc:
     - use "diff" filetype for .debian.tar.* files (Closes: #554898)
   * methods/rred.cc:
     - rewrite to be able to handle even big patch files
     - adopt optional mmap+iovec patch from Morten Hustveit
       (Closes: #463354) which should speed up a bit. Thanks!
   * methods/http{,s}.cc
     - add config setting for User-Agent to the Acquire group,
       thanks Timothy J. Miller! (Closes: #355782)
     - add https options which default to http ones (Closes: #557085)
   * debian/apt.cron.daily:
     - check cache size even if we do nothing else otherwise, thanks
       Francesco Poli for patch(s) and patience! (Closes: #459344)
   * ftparchive/*:
     - fix a few typos in strings, comments and manpage,
       thanks Karl Goetz! (Closes: #558757)
 .
   [ Carl Chenet ]
   * cmdline/apt-mark:
     - print an error if a new state file can't be created
       (Closes: #521289) and
     - exit nicely if python-apt is not installed (Closes: #521284)
 .
   [ Chris Leick ]
   * doc/de: German translation of manpages (Closes: #552606)
   * doc/ various manpages:
     - correct various errors, typos and oddities (Closes: #552535)
   * doc/apt-secure.8.xml:
     - replace literal with emphasis tags in Archive configuration
   * doc/apt-ftparchive.1.xml:
     - remove informalexample tag which hides the programlisting
   * doc/apt-get.8.xml:
     - change equivalent "for" to "to the" (purge command)
     - clarify --fix-broken sentence about specifying packages
 .
   [ Eugene V. Lyubimkin ]
   * apt-pkg/contib/strutl.h
     - Avoid extra inner copy in APT_MKSTRCMP and APT_MKSTRCMP2.
   * build infrastructure:
     - Bumped libapt version, excluded eglibc from SONAME. (Closes: #448249)
 .
   [ Julian Andres Klode ]
   * doc/apt.conf.5.xml:
     - Deprecate unquoted values, string concatenation and explain what should
       not be written inside a value (quotes,backslash).
     - Restrict option names to alphanumerical characters and "/-:._+".
     - Deprecate #include, we have apt.conf.d nowadays which should be
       sufficient.
   * ftparchive/apt-ftparchive.cc:
     - Call setlocale() so translations are actually used.
   * debian/apt.conf.autoremove:
     - Add kfreebsd-image-* to the list (Closes: #558803)
Checksums-Sha1: 
 0551877aeda418d2b9feb058502bdd2115e3b7e9 1204 apt_0.7.25.dsc
 3b0993993a2cb4aab00e0fbbdea48bb0d8fa8473 2583260 apt_0.7.25.tar.gz
 fc70fd1e9882b8cb141b10312f4dc04e82f69dc0 80550 apt-doc_0.7.25_all.deb
 269e755eaca9dee5ac9a76b58d87188a60da7c56 132068 libapt-pkg-doc_0.7.25_all.deb
 da50b0673fc2ac4db2fdf959b80990f9ff9f8c15 1716802 apt_0.7.25_i386.deb
 314644810d0d311d06497e45273a46a946701f6f 120152 libapt-pkg-dev_0.7.25_i386.deb
 303b988d9aac8e099eb30d4e8219ce4c30751a8c 221976 apt-utils_0.7.25_i386.deb
 0beeb0427f01b4d8c0e0ce0811da83db55a9034b 67736 apt-transport-https_0.7.25_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 46a60222c55e5ea2cc0a9b93bd4ca24becfdc5e21ec1bb70e671a3b194b9a6e9 1204 apt_0.7.25.dsc
 8463bd51a1ed3c21458d2173a08e652ec9c9da413daa07d9bfb47880ba262286 2583260 apt_0.7.25.tar.gz
 ddcbddc0651158125c21424dd0464751807b22a16d160f2db7762eae9b0b412f 80550 apt-doc_0.7.25_all.deb
 3023f71fa7f4d953353962960ca3ad3628eed0630f55de3ab31433a33ef1c391 132068 libapt-pkg-doc_0.7.25_all.deb
 7ae23af827631f3b619d9e8bdd4ecda0ade5f63cebe8cbc91cad328024d56cb0 1716802 apt_0.7.25_i386.deb
 e137893bae65cbed9f114acd2dc1f6b20b5dcb1294710c10c8b02094e2fda99b 120152 libapt-pkg-dev_0.7.25_i386.deb
 7650a6f760cc8e1d2b9153a1cc414c7e051f8144a82643a20a02d33bac46a663 221976 apt-utils_0.7.25_i386.deb
 81dd030fcdc27402d717bb52930c317630b2fa9bf9cc81aa74a4a8e24261d528 67736 apt-transport-https_0.7.25_i386.deb
Files: 
 4076ffc425018de148d3bf16960c45a3 1204 admin important apt_0.7.25.dsc
 959297b6c55cf143d947720c15ddcb0a 2583260 admin important apt_0.7.25.tar.gz
 27e16ca1810e8339f8b6ec671e7f49a0 80550 doc optional apt-doc_0.7.25_all.deb
 8dcca68bb4669d55ea3c8e5fff27eb6b 132068 doc optional libapt-pkg-doc_0.7.25_all.deb
 f7fb4189e3abb4d38ce968b51ff49e48 1716802 admin important apt_0.7.25_i386.deb
 ef8186444932a275dbc8d8a055370949 120152 libdevel optional libapt-pkg-dev_0.7.25_i386.deb
 f6aac1a42fc0023fc9975640fb81c504 221976 admin important apt-utils_0.7.25_i386.deb
 af991e4311ae063247ced9318865136b 67736 admin optional apt-transport-https_0.7.25_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAksnaIIACgkQliSD4VZixzRdtACgihnmTeNZ1FCi8FCIaaurrbWt
LSMAn0f2qL0eUgsa2yB52F/miLk4MXKF
=NtvK
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: