On Sun, Aug 11, 2002 at 09:16:46PM +0200, Michael Bramer wrote: > Hello > > > Now that Woody is release, I will ask this questions a second time: > > Can we start with the support of translated descriptions in apt/dpkg > and other package tools? > > Can you get some time table or some comments on this topic? > > If you need some help, some test data, please ask. I will help you in > all ways, if I can help! I get replys from the dpkg developers but no reply from you. Have you make thoughts about the subject (support translated descriptions in apt)? Maybe I find some developers, who make a patch for this improvement. But this patch is useless if you don't accept it. I need some guidelines for the support and after this we can start coding... Thanks Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux A common mistake that people make, when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools. -- Douglas Adams - Mostly Harmless
Attachment:
pgppRDAeaBLXc.pgp
Description: PGP signature