Package: xdm
the updated translation of the debconf templates into Romanian is attached. --
Thanks,
Remus-Gabriel |
# Romanian translation of debconf templates for xdm. # Mesajele în limba românÄ? pentru pachetul xdm. # # Copyright: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy PetriÅ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005. # RuÅ?eÅ£ Zeno <rzeno@cwazy.co.uk>, 2005. # Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2005. # Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-22 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:00+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "Managerul de ecran implicit:" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un manager de ecran este un program care oferÄ? facilitÄ?È?i de conectare " "graficÄ? pentru sistemul X Window." #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Doar un singur manager de ecran poate gestiona un anumit server X, dar sunt " "instalate mai multe pachete de manager de ecran. VÄ? rugÄ?m sÄ? selectaÈ?i " "managerul de ecran care ar trebui sÄ? ruleze implicit." #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Mai mulÈ?i manageri de ecran pot rula simultan dacÄ? sunt configuraÈ?i pentru a " "gestiona servere diferite; pentru a realiza acest lucru, configuraÈ?i " "managerii de ecran în mod corespunzÄ?tor, editaÈ?i fiecare dintre scripturile " "lor de iniÈ?ializare în â??/etc/init.dâ?? È?i dezactivaÈ?i verificarea pentru un " "manager de ecran implicit." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "Stop the xdm daemon?" msgstr "Se opreÈ?te serviciul «xdm»?" #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "" "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "Demonul managerului de ecran X (xdm) este de obicei oprit la actualizarea È?i " "eliminarea pachetului, dar se pare cÄ? acesta gestioneazÄ? cel puÈ?in o sesiune " "X care ruleazÄ?." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 msgid "" "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" "DacÄ? «xdm» este oprit acum, orice sesiune X pe care o gestioneazÄ? va fi " "terminatÄ?. Ã?n caz contrar, noua versiune va fi aplicatÄ? la urmÄ?toarea " "repornire a demonului a serviciului."