xkb-data: Changes to 'upstream-unstable'
NEWS | 2
configure.ac | 2
po/af.po | 1
po/az.po | 1
po/bg.po | 1921 ++++++++++++++++++++---------------------
po/ca.po | 1922 ++++++++++++++++++++---------------------
po/crh.po | 1
po/cs.po | 1927 +++++++++++++++++++++--------------------
po/da.po | 2042 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/de.po | 1929 +++++++++++++++++++++--------------------
po/el.po | 1
po/en_GB.po | 1
po/eo.po | 1
po/es.po | 1
po/fi.po | 1
po/fr.po | 1958 +++++++++++++++++++++---------------------
po/gl.po | 1
po/hr.po | 1941 +++++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 1927 +++++++++++++++++++++--------------------
po/id.po | 1
po/it.po | 1
po/ja.po | 1
po/ka.po | 1
po/ko.po | 1929 +++++++++++++++++++++--------------------
po/ky.po | 1
po/lt.po | 1
po/nb.po | 1
po/nl.po | 1
po/pl.po | 1921 ++++++++++++++++++++---------------------
po/pt_BR.po | 2180 +++++++++++++++++++++++++----------------------
po/ro.po | 1
po/ru.po | 1927 +++++++++++++++++++++--------------------
po/rw.po | 1
po/sk.po | 1
po/sl.po | 1
po/sq.po | 1
po/sr.po | 1
po/sv.po | 1931 +++++++++++++++++++++--------------------
po/tr.po | 1
po/uk.po | 1927 +++++++++++++++++++++--------------------
po/vi.po | 1927 +++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_CN.po | 1
po/zh_TW.po | 1
rules/base.extras.xml.in | 401 ++++++++
rules/base.o_s.part | 2
rules/base.xml.in | 393 --------
symbols/Makefile.am | 4
symbols/au | 9
symbols/cm | 89 +
symbols/de | 6
symbols/kz | 27
symbols/lk | 20
symbols/parens | 8
symbols/rs | 214 ++--
symbols/ru | 64 +
symbols/us | 134 ++
56 files changed, 15841 insertions(+), 14869 deletions(-)
New commits:
commit b68a9ab082ddb33647f225abe8cab4f963d1cb30
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Thu Sep 29 11:58:17 2016 +0100
Release 2.19
diff --git a/NEWS b/NEWS
index b830bd9..52a9def 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,5 @@
+2.19 21 bugs fixed
+ Translations updated
2.18 8 bugs fixed
Translations updated
2.17 13 bugs fixed
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 3bf3503..6a99ce5 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT(xkeyboard-config, 2.18.99)
+AC_INIT(xkeyboard-config, 2.19)
AC_CONFIG_SRCDIR(rules/base.xml.in)
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-bzip2])
AM_MAINTAINER_MODE
commit 813fea50ddd22daaac304cb5deda9fc3c7bcb6b0
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Thu Sep 29 11:52:31 2016 +0100
Prerelease sync with TP
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e2c453d..ec9a14c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d15d1bf..a8b0016 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2dda8af..5196d2c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -51,16 +51,17 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.17.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
@@ -871,7 +872,7 @@ msgid "English (Programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "ru"
msgstr "Рск"
@@ -943,11 +944,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
@@ -993,11 +994,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "албанска — плиси D1"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
@@ -1042,3103 +1043,2928 @@ msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клави
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "английска — австралийска"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "bn"
-msgstr "Бнг"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Bangla"
-msgstr "бенгалска"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "бенгалска — пробхат"
-
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "бенгалска — индийска"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "манипур — ейек"
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "gu"
-msgstr "Гдж"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуджарати"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "pa"
-msgstr "Пнд"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "панджаби — гурмуки"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "kn"
-msgstr "Кнр"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Kannada"
-msgstr "канареска"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "ml"
-msgstr "Млл"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаяламска"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "малаяламска — лалита"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "or"
-msgstr "Ори"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Oriya"
-msgstr "орийска"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "sat"
-msgstr "Снт"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "сантали"
-
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "ta"
-msgstr "Тмл"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "тамилска — Уникод"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамилска"
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "te"
-msgstr "Тлг"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
-
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "hi"
-msgstr "Хнд"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "хинди — Болнагри"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "хинди — Wx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "sa"
-msgstr "Снс"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "mr"
-msgstr "Мрт"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "la"
msgstr "Лтн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
msgstr "берберска — алжирска, с латиница"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "датска — с клавиши на Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — Дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Макинтош"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
Reply to: