[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xorg-server: Changes to 'debian-unstable'



 debian/changelog |    8 ++++++++
 debian/po/it.po  |   50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/po/sk.po  |   43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 101 insertions(+)

New commits:
commit d6a230eaa164920bc5f16a3f336edbdae1fd1644
Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Date:   Sun Aug 26 12:10:59 2007 +0200

    Add Italian and Slovak translations

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 07bd4f5..abebd75 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+xorg-server (2:1.3.0.0.dfsg-13) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Debconf templates translations ]
+  * Italian added. Closes: #422414
+  * Slovak added. Closes: #438578
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 26 Aug 2007 12:09:52 +0200
+
 xorg-server (2:1.3.0.0.dfsg-12) unstable; urgency=low
 
   [ Brice Goglin ]
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..94616e1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for xorg-server
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xorg-server package.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-server 1.3.0.0.dfsg italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 11:10+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:53+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid "Default printer resolution"
+msgstr "Risoluzione predefinita della stampante"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid ""
+"By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be "
+"fine for the majority of printers today."
+msgstr ""
+"Xprint ha come valore predefinito per la risoluzione della stampante 600dpi. "
+"Questo valore dovrebbe essere adatto per la maggior parte delle stampanti "
+"moderne."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid ""
+"On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in the "
+"corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi printers. If "
+"you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to set "
+"the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/share/"
+"doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details."
+msgstr ""
+"Purtroppo su alcune stampanti a 1200dpi l'immagine potrebbe apparire come "
+"schiacciata nell'angolo della pagina oppure su stampanti a 300dpi potrebbe "
+"essere troppo ingrandita. Nel caso si verificassero problemi di questo tipo, "
+"si può impostare la risoluzione di stampa predefinita a un valore più "
+"adatto. Si veda /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz per "
+"maggiori dettagli."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..9581888
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-16 11:10+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-18 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid "Default printer resolution"
+msgstr "Štandardné rozlíšenie tlačiarne"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid ""
+"By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be "
+"fine for the majority of printers today."
+msgstr ""
+"Xprint štandardne predpokladá rozlíšenie tlačiarne 600dpi. To by malo byť v "
+"poriadku pre väčšinu dnešných tlačiarní."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xprint-common.templates:4
+msgid ""
+"On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in the "
+"corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi printers. If "
+"you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to set "
+"the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/share/"
+"doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details."
+msgstr ""
+"Na istých tlačiarňach s 1200 dpi však môže obraz vyzerať stlačený do rohu "
+"stránky alebo na tlačiarňach s 300 dpi môže byť natiahnutý. Ak máte takýto "
+"problém, možno budete chcieť zmeniť štandardné rozlíšenie tlačiarne na "
+"vhodnejšiu hodnotu. Viac informácií v /usr/share/doc/xprint-common/README."
+"printing-problems.gz."



Reply to: