[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r3852 - in trunk/debian/xorg/debian: . po



Author: bubulle
Date: 2006-10-18 02:30:18 -0400 (Wed, 18 Oct 2006)
New Revision: 3852

Added:
   trunk/debian/xorg/debian/po/wo.po
Modified:
   trunk/debian/xorg/debian/changelog
Log:
Wolof translation added

Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog	2006-10-18 00:56:25 UTC (rev 3851)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog	2006-10-18 06:30:18 UTC (rev 3852)
@@ -1,7 +1,10 @@
 xorg (1:7.1.0-5) UNRELEASED; urgency=low
 
+  [ Debconf translation added ]
+  * Wolof. Closes: #393815
+
   [ Debconf translation updates ]
-    - Vietnamese. Closes: #393640
+  * Vietnamese. Closes: #393640
 
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 17 Oct 2006 20:03:26 +0200
 

Added: trunk/debian/xorg/debian/po/wo.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/wo.po	                        (rev 0)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/wo.po	2006-10-18 06:30:18 UTC (rev 3852)
@@ -0,0 +1,1391 @@
+# translation of xserver-xorg_po.po to Wolof
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xserver-xorg_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-17 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Wolof <debian-boot@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../x11-common.templates:1001
+msgid "Root Only"
+msgstr "Root Rekk"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../x11-common.templates:1001
+msgid "Console Users Only"
+msgstr "Jëfandikukat yu Konsol Rekk"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../x11-common.templates:1001
+msgid "Anybody"
+msgstr "Kumu mana doon"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:1002
+msgid "Users allowed to start the X server:"
+msgstr "Jëfandikukat yiñu may ñu tambule serwóor X:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:1002
+msgid ""
+"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
+"permit any user to start it, for security reasons.  On the other hand, it is "
+"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
+"what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
+"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
+"to one of the virtual consoles."
+msgstr ""
+"Binga xamee ne serwóor X dafay dox ak sañsañu superuser, doonul lu xellu di "
+"may ñéppu ñukoy mana tambule, ngir kaaraangey sistem bi. Ba tay doonul yit "
+"lu xellu rugge root ba noppi di doxal prograam kiliyaŋ yu X, ta loolu mooy "
+"am bu fekkee dangaa def ne root rekk mooy mana tambule serwóor X. Jubna lool "
+"nak nga def ne serwóor X kikoy mana tambule day doon ku duggee ci benn ci "
+"konsol wirtuwel yi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:3001
+msgid "Nice value for the X server:"
+msgstr "Walóor nice bu serwóor X:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:3001
+msgid ""
+"When using operating system kernels with a particular scheduling strategy, "
+"it has been widely noted that the X server's performance improves when it is "
+"run at a higher process priority than the default; a process's priority is "
+"known as its \"nice\" value.  These values range from -20 (extremely high "
+"priority, or \"not nice\" to other processes) to 19 (extremely low "
+"priority).  The default nice value for ordinary processes is 0, and this is "
+"also the recommend value for the X server."
+msgstr ""
+"Booy jëfandikoo kernel bu sistemu doxaliin bu yore yenn estrateji bu nos "
+"waxtuy liggéey, seetlu nañu bubaax ne liggéeyu serwóor X bi dana gana rafet "
+"bu fekkee dafay dox ak piriyorite liggéey (process) bu gëna kawe bu defóo "
+"bi; piriyorite bi ab liggéey di am (maanaa ab process) lañuy tudde walóoru "
+"\"nice\".  Walóor yooyu mingi tambulee ci -20 (piriyorite bu kawe lool, "
+"maanaa  \"not nice\" ci yaneen liggéey yi) baci 19 (piriyorite bu suufe "
+"lool).  Walóor nice bu defóo bu liggéy ordineer moooy 0, ta moom yit lañuy "
+"laabiire ñu jox ko serwóor X."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:3001
+msgid ""
+"Values outside the range of -10 to 0 are not recommended; too negative, and "
+"the X server will interfere with important system tasks.  Too positive, and "
+"the X server will be sluggish and unresponsive."
+msgstr ""
+"Walóor yi génn diggante -10 ba 0 laabiirewuñu kukoy joxe, dañoo negatif bamu "
+"ëppu, dañuy tax serwóor X bi di duggante ak yenn liggéey yu sistem yu am "
+"solo yi. Bu doonee lu positif bamu ëppu, konn serwóor X bi dafay tayyeel "
+"lool ba nga xamne daanaka du wuyyu ci liñukoy woo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:4001
+msgid "Incorrect nice value"
+msgstr "Walóor nice bi baajul"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:4001
+msgid "Please enter an integer between -20 and 19."
+msgstr "Joxeel ab numero bu wér digga -20 ak 19."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:5001
+msgid "Major possible upgrade issues"
+msgstr "Yenn probleem yukk daraja (upgrade)"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:5001
+msgid ""
+"Some users have reported that upon upgrade to the current package set, their "
+"xserver package was no longer installed. Because there is no easy way around "
+"this problem, you should be sure to check that the xserver-xorg package is "
+"installed after upgrade. If it is not installed and you require it, it is "
+"recommended that you install the xorg package to make sure you have a fully "
+"functional X setup."
+msgstr ""
+"Yenn jëfandikukat yi waxnañu ne buñu yokkee daraja seen sistem bi andiko ci "
+"bii paket. seeni paket yu xserver deesootuko istale. Ginnaaw problem boobu "
+"yoombula lijjanti, kon warngaa seet baxam paketu xserver-xorg istaleesna ko "
+"ginaaaw boo yokkee daraja ba noppi. Bu fekkee istaleesu ko ta nga soxla ko, "
+"kon ñingi lay laabiire nga istale paket bu xorg ngir mu wóor la ne da nga am "
+"istalaasioŋ bu X buy dox."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:6001
+msgid "Cannot remove /usr/X11R6/bin directory"
+msgstr "Manula dindi kaggu bu /usr/X11R6/bin"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:6001
+msgid ""
+"This upgrade requires that the /usr/X11R6/bin directory be removed and "
+"replaced with a symlink. An attempt was made to do so, but it failed, most "
+"likely because the directory is not yet empty. You must move the files that "
+"are currently in the directory out of the way so that the installation can "
+"complete. If you like, you may move them back after the symlink is in place."
+msgstr ""
+"Yokku daraja bi dafay laaj ñu dindi kaggu bu /usr/X11/R6/bin wottee ko ak ab "
+"simlink. Loolu jéemnanukoo def waaye antuwul, likoy waral amaana moodi kaggu "
+"bi dafa am lu ci nekk ba leegi. Da ngaa wara dindi fiise yi nekk ci kaggu bi "
+"ngir istalaasioŋ bi man egg. Bula neexee sax mannga leena delloosi ginnaaw "
+"bu simlink bi istalewoo ba noppi."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../x11-common.templates:6001
+msgid ""
+"This package installation will now fail and exit so that you can do this. "
+"Please re-run your upgrade procedure after you have cleaned out the "
+"directory."
+msgstr ""
+"Kon istalaasioŋ bu bii paket antuwl ta mingi nii di génn ngir nga mana def "
+"loolii. Kon nanga dellu defaat yokku daraja bi ginnaaw boo setalee kaggu bi "
+"ba noppi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:1001
+msgid "Attempt to autodetect video hardware?"
+msgstr "Ndax nu jéema daj periferik bu video bi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:1001
+msgid ""
+"You should choose this option if you would like to attempt to autodetect the "
+"recommended X server and driver module for your video card.  If the "
+"autodetection fails, you will be asked to specify the desired X server and/"
+"or driver module.  If it succeeds, further configuration questions about "
+"your video hardware will be pre-answered."
+msgstr ""
+"Da gaa wara tann bii bu fukkee dangaa bëgg ma sin bi jéema xoolal boppam "
+"serwóor X ak modilu draaywar biñuy deŋkaane ñeel sa kartu wideo. Bu fekkee "
+"masin bi manukoo gisal boppam, kon deesna la laaj nga joxe serwóor X ak "
+"modil draaywar binga bëgg. Bu antoo, kon deesnala toontul yenn laaj yi aju "
+"ci komfiguraasioŋ bu periferik wideo bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:1001
+msgid ""
+"If you would rather select the X server and driver module yourself, do not "
+"choose this option.  You will not be asked to select the X server if there "
+"is only one available."
+msgstr ""
+"Bu fekkee dangaa bëgga tannal sa boppu sa serwóor X ak modilu draaywar bi, "
+"kon bul tann bii. Deesula laaj nga tann serwóor X bi bu fekkee benn rekk moo "
+"fi am."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:2001
+msgid "No X server known for your video hardware"
+msgstr "Amufi benn serwóor X ñeel sa periferik wideo bi"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:2001
+msgid ""
+"There is either no video hardware installed on this machine (e.g. serial "
+"console only), or the \"discover\" program was unable to determine which X "
+"server is appropriate for the video hardware.  This could be due to "
+"incomplete information in discover's hardware database, or because your "
+"video hardware is not supported by the available X servers."
+msgstr ""
+"Benn nga xam ne kart wideo nekkul ci bii masin (ci misaal muy ab konsolu "
+"seeri rekk), walla book prograamu \"discover\" manula xam ban serwóor X moo "
+"dëppóo ak sa periferik wideo.  Loolu Amaana li koy waral moodi xamle yi "
+"nekkk ci baasu done bu periferik bu discover dafa matul, walla book nga xam "
+"ne sa kart wideo bi amagul benn serwóor X bu ko mana doxal."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:3001
+msgid "Multiple potential default X servers for your hardware"
+msgstr "Ay serwóor X yu defóo yu bare yu ñeel sa periferik bi"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:3001 ../xserver-xorg.templates:7001
+msgid ""
+"Multiple video cards have been detected, and different X servers are "
+"required to support the various devices.  It is thus not possible to "
+"automatically select a default X server."
+msgstr ""
+"Gisnañu ay kart wideo yu bare, ba tax ñu soxla ay serwóor X yu bare ngir "
+"doxal leen.  Moo tax sistem manula tanal boppam serwóor X bu defóo bi."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:3001 ../xserver-xorg.templates:7001
+msgid ""
+"Please configure the device that will serve as this computer's \"primary head"
+"\"; this is generally the video card and monitor used for display when the "
+"computer is booted up."
+msgstr ""
+"Komfigureel periferik bi nara doon boppu bu jëkk \"primary head\" bu bii "
+"kompiyutar; Li ci ëppu mingiy doon kart wideo ak monitóor bi kompiyutar bi "
+"di jëfandikoo buy takk (boot)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:3001 ../xserver-xorg.templates:7001
+msgid ""
+"The configuration process currently only supports single-headed setups; "
+"however, the X server configuration files can be edited later to support a "
+"multi-head configuration."
+msgstr ""
+"Komfiguraasioŋ bi fumune nii mingiy naŋgu rekk reglaasu benn buppu; waaye "
+"nek, fiise komfiguraasioŋ yu serwóor X bi maneesna leena soppi bañuy naŋgu "
+"komfiguraasioŋ bu boppu yu bare."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:4001
+msgid "Desired default X server:"
+msgstr "Serwóor X bu defóo bi nga bëgg:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:4001
+msgid ""
+"The X server is the hardware interface of the X Window System.  It "
+"communicates with the video display and input devices, providing a "
+"foundation for the chosen Graphical User Interface (GUI)."
+msgstr ""
+"Serwóor X mooy interfaasu periferik bu X Window System.  Dafay jokkoo ak "
+"kart wideo bi ak periferik yiy dugal, di jox fondumaa ñeel Interfaas Graafik "
+"(GUI) binga tann."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:4001
+msgid ""
+"Several X servers may be available; the default is selected via the /etc/X11/"
+"X symbolic link.  Some X servers may not work with some particular graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"Ay serwóor X yu man nañu fee am; defóo bi ñingi koy tann ci jokkale simbolk "
+"(symbolic link) bu fiise /etc/X11.  Yenn serwóor X yi man nañoo baña mana "
+"dox ci yenn periferik yi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:5001
+msgid "Write default Files section to configuration file?"
+msgstr "Ndax nu bind Fiise yu defóo yi ci fiise komfiguraasioŋ bi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:5001
+msgid ""
+"The Files section of the X server configuration file tells the X server "
+"where to find server modules, the RGB color database, and font files.  This "
+"option is recommended to experienced users only.  In most cases, it should "
+"be enabled."
+msgstr ""
+"Seksoŋu Files bi ci fiise komfiguraasioŋ u serwóor X bi mooy fi modil yu "
+"serwóor bi di nekk, ak baasu done bu kuloóor RBG bi, ak fiise yu mbindiin "
+"yi.  Bii tanniit nak duñoko laabiire ñudul jëfandikukat yi miin mbir mi.  Li "
+"ci ëppu nak deeskoo waara jappundalal."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:5001
+msgid ""
+"Disable this option if you want to maintain a custom Files section into the "
+"X.Org server configuration file.  This may be needed to remove the reference "
+"to the local font server, add a reference to a different font server, or "
+"rearrange the default set of local font paths."
+msgstr ""
+"Bul doxal bii opsioŋ bu fekkee dangaa bëgga tëye ab seksoŋu Files boo "
+"dëppële ak say soxla bayyiko ci fiise komfiguraasioŋ bu serwóor X.Org.  "
+"Loolu amaana nga soxlako ngir dindi juñju bu jëm ci serwóor mbindiin (font) "
+"lokaal yi, daldi yokku ab juñju bu jëm ci baneen serwóor mbindiin, walla "
+"toftalewaat reglaasu defóo bu yoon (path) yu mbindiin yu lokaal yi."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:6001
+msgid "X.Org server modules that should be loaded by default:"
+msgstr "Modil yu serwóor X.Org yiñu wara sëf ci defóo:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:6001
+msgid ""
+"This option is recommended to experienced users only.  In most cases, all of "
+"these modules should be enabled."
+msgstr ""
+"Bii tann nak deesuko laabiire kudul jëfandikukat bu ci am xamxam. Liy faral "
+"di am moodi ne mbooleem modil yi deesleena wara kattanal."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:6001
+msgid ""
+" - glx   : support for OpenGL rendering;\n"
+" - dri   : support in the X server for DRI (Direct Rendering "
+"Infrastructure);\n"
+" - vbe   : support for VESA BIOS Extensions. Allows to query\n"
+"           the monitor capabilities via the video card;\n"
+" - ddc   : support for Data Display Channel, respectively. Allows to query\n"
+"           the monitor capabilities via the video card;\n"
+" - int10 : real-mode x86 emulator used to softboot secondary VGA cards.\n"
+"           Should be enabled if vbe is enabled;\n"
+" - dbe   : enables the double-buffering extension in the server.\n"
+"           Useful for animation and video operations;\n"
+" - extmod: enables many traditional and commonly used extensions, such as\n"
+"           shaped windows, shared memory, video mode switching, DGA, and "
+"Xv;\n"
+" - record: implements the RECORD extension, often used in server testing;\n"
+" - bitmap: font rasterizer (so are freetype, and type1 modules)."
+msgstr ""
+" - glx   : doxal nataalu OpenGL;\n"
+" - dri   : doxal ci serwóor X bi DRI (Direct Rendering Infrastructure);\n"
+" - vbe   : doxal yaatal bu VESA BIOS. Maye ñu mana laaj\n"
+"           ci kattanu monitóor bi, jaareko ci kart video bi;\n"
+" - ddc   : doxal Data Display Channel. Maye ñu mana laaj\n"
+"           ci kattantu monitóor bi, jaareko ci kart video bi;\n"
+" - int10 : real-mode x86 emulator , biñuy jëfandikoo ngir  softboot ñaareeli "
+"kart yu VGA.\n"
+"           Wareesna koo kattanal bu fekkee kattanalnañu vbe;\n"
+" - dbe   : kattanal yaatalu double-buffering ci serwóor bi.\n"
+"           Dana am njariñ ci animaasioŋ ak ci liggéeyu video;\n"
+" - extmod: dafay kattanal ay yaatal yu bare yuñuy faral di jëfandikoo, yu "
+"mel ne\n"
+"           Palanteer yuñu jox form, memwaar buñu séddóo, video mode "
+"switching, DGA, ak Xv;\n"
+" - record: dafay sàmpu yaatal bu RECORD, ñukoy farala jëfandikoo ci teste "
+"serwóor bi;\n"
+" - bitmap: font rasterizer (yu deme ne freetype, ak modil yu type1)."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:6001
+msgid ""
+"For further information about these modules, please consult the X.Org "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Ngir am yaneen faramfacce ci modil yii, demal nga xool dokimantaasioŋ yu X."
+"Org."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:7001
+msgid "Multiple potential default X.Org server drivers for the hardware"
+msgstr "Amna ay driver yu serwóoru X.Org yu bare ñeel sa periferik"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:8001
+msgid "Identifier for your video card:"
+msgstr "Xamleel sa kart video:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:8001
+msgid ""
+"The X server configuration file associates your video card with a name that "
+"you may provide.  This is usually the vendor or brand name followed by the "
+"model name, e.g., \"Intel i915\", \"ATI RADEON X800\", or \"NVIDIA GeForce "
+"6600\"."
+msgstr ""
+"Fiise komfiguraasioŋ bu serwóor X bi dafay takkal sa kart video bi aw tur "
+"wingay joxe. Tur woowu nak lici ëppu turu ki liggéey kart wi walla mark bi "
+"lay doon ta and ak turu modeel bi; ci misaal \"Intel i915\", \"ATI RADEON "
+"X800\", walla \"NVIDIA GeForce 6600\"."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:9001
+msgid "Generic Video Card"
+msgstr "Kart video Generik"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:10001
+msgid "X server driver:"
+msgstr "Driver bu serwóir X:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:10001
+msgid ""
+"For the X Window System graphical user interface to operate correctly, it is "
+"necessary to select a video card driver for the X server."
+msgstr ""
+"Ngir interfaas Graafik bu X Window System bi mana dox nimu ware, fàwwu "
+"dangaa wara tann ab driver bu serwóor X bi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:10001
+msgid ""
+"Drivers are typically named for the video card or chipset manufacturer, or "
+"for a specific model or family of chipsets."
+msgstr ""
+"Driver yi ñingi leen di farala yor turu kart video bi walla turu ki liggéey "
+"chipset bi, walla modeel ak njabootu chipset yi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:11001
+msgid "Use kernel framebuffer device interface?"
+msgstr "Ndax nu jëfandikoo interfaasu periferik framebuffer bu kernel bi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:11001
+msgid ""
+"Rather than communicating directly with the video hardware, the X server may "
+"be configured to perform some operations, such as video mode switching, via "
+"the kernel's framebuffer driver."
+msgstr ""
+"Serwóor X bi man naa baña jokkoo jokkoo bu joñjoo ak periferik video bi, nga "
+"xam ne deeskoy komfigure muy def yenn jëf yi, lu mel ne soppi doxaliinu "
+"video bi, jaarko ci driver framebuffer bu kernel bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:11001
+msgid ""
+"In theory, either approach should work, but in practice, sometimes one does "
+"and the other does not.  Enabling this option is the safe bet, but feel free "
+"to turn it off if it appears to cause problems."
+msgstr ""
+"Ci xalaat moom ñaar yeppu man nañoo dox, waaya ci jëf moom, leegleeg benn bi "
+"dox baneen bi baña dox.  Tann lii lu wóor la, waaya bula naree andil ay "
+"jafejafe kon man nga koo dindi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid "Video card's bus identifier:"
+msgstr "Xamlekat (ID) bu bus bo kart video bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid ""
+"Users of PowerPC machines, and users of any computer with multiple video "
+"devices, should specify the BusID of the video card in an accepted bus-"
+"specific format."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo masin yu PowerPC, ak ñiy jëfandikoo kompiyutar bu am ay kart "
+"video yu bare, dañoo wara joxe BusID bu kart video bi ci ab formaat bu "
+"dëppóo ak formaat yu bus yi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid "Examples:"
+msgstr "Misaal yi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid ""
+"For users of multi-head setups, this option will configure only one of the "
+"heads.  Further configuration will have to be done manually in the X server "
+"configuration file, /etc/X11/xorg.conf."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo komfiguraasioŋ bu ay boppu yu bare (multi-head setups), nañu "
+"xam ne lii benn ci boppu yi rekk lay komfigure.  Ngir komfigure yaneen yi, "
+"deesna ko mana def ak loxo ci fiise komfiguraasioŋ bu serwóor X bi, /etc/X11/"
+"xorg.conf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid ""
+"You may wish to use the \"lspci\" command to determine the bus location of "
+"your PCI, AGP, or PCI-Express video card."
+msgstr ""
+"Amaan nga soxlaa jëfandikoo komaand bu \"lspci\" ngir xam barab bi bus bu "
+"kart video PCI, AGP, wall PCI-Express nekk."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:12001
+msgid ""
+"When possible, this question has been pre-answered for you and you should "
+"accept the default unless you know it doesn't work."
+msgstr ""
+"Saa yu manee rek, bii laaj joxeelnañu la toontoom ba noppi. Dangaa wara "
+"naŋgu defóo bi ndare ba dalaa wóor ne doxul."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:13001
+msgid "Incorrect format for the bus identifier"
+msgstr "Formaatu xamlekat (ID) bu bus bi baaxul"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:14001
+msgid "Amount of memory (kB) to be used by the video card:"
+msgstr "Rëyaayu memwaar (KB) bi kart video bi di jëfandikoo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:14001
+msgid ""
+"Typically, the amount of dedicated memory used by the video card is "
+"autodetected by the X server, but some integrated video chips (such as the "
+"Intel i810) have little or no video memory of their own, and instead borrow "
+"main system memory for their needs."
+msgstr ""
+"Li ci ëppu, rëyaayu memwaar bi kart video bi jagoo, serwóor X bi danako "
+"gisal boppam, waaye yenn cip video integre yi (yu mel ne Intel i810) dañuy "
+"ay memwaar su ndaw walla sax ñu baña am seen memwaaru boppu, nga xam ne "
+"dañuy abbu ci memwaaru sistem bi liñuy soxla."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:14001
+msgid ""
+"This parameter should usually be left blank and specified only if the video "
+"card lacks RAM, or if the X server has trouble autodetecting the RAM size."
+msgstr ""
+"Parameetar bii lici ëppu danga koo wara bayyi nii bañcee bi daraa. Yaangi "
+"koy wara joxe rekk, bu fekkee kart video bi amul RAM, walla bu fekkee "
+"serwóor X bi dafa am ay jafejafe ci xamal boppam rëyaayu RAM bi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:15001
+msgid "XKB rule set to use:"
+msgstr "Reegalu XKB biñu jëfandikoo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:15001
+msgid ""
+"For the X server to handle the keyboard correctly, an XKB rule set must be "
+"chosen."
+msgstr ""
+"Ngir serwóor X bi mana doxal tablocaabi bi nimu ware, dangaa wara tann ab "
+"reegalu XKB."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:15001
+msgid ""
+"Users of most keyboards should enter \"xorg\".  Users of Sun Type 4 and Type "
+"5 keyboards, however, should enter \"sun\"."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo yi ëppu ci tablocaabi yi, dañoo wara bind \"xorg\".  Ñiy "
+"jëfandikoo tablocaabi bu Sun Type 4 ak Type 5, ñoom ñoongi wara bind \"sun\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:15001
+msgid ""
+"Experienced users can use any defined XKB rule set.  If the xkb-data package "
+"has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/rules directory for available "
+"rule sets."
+msgstr ""
+"Jëfandikukat yi yagg ci mbir mi ñoom man na ñoo jafadikoo beppu reegalu XKB "
+"boo xam ne daytalnañuko. Bu fekkee paket bu xkb-data tajjinañuko ba noppi, "
+"kon xoolal kaggu bu /user/share/X11/xkb/rules ngir xam reegal yifi am."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:15001
+msgid "When in doubt, this value should be set to \"xorg\"."
+msgstr "Bu fekke dangay nattable, kon fii bind fi \"xorg\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid "Keyboard model:"
+msgstr "Modeel bu tablocaabi bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid ""
+"For the X server to handle the keyboard correctly, a keyboard model must be "
+"entered.  Available models depend on which XKB rule set is in use."
+msgstr ""
+"Ngir serwóor X bi mana doxal tablocaabi bi nimu ware, dangaa wara joxe fiim "
+"ab modeel bu tablocaabi. Modeel yi fiy am mingi sukkadiku ci reegal XKB yi "
+"ñuy jëfandikoo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid ""
+" With the \"xorg\" rule set:\n"
+" - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n"
+"          the United States.  Has no \"logo\" or \"menu\" keys;\n"
+" - pc104: similar to pc101 model, with additional keys, usually engraved\n"
+"          with a \"logo\" symbol and a \"menu\" symbol;\n"
+" - pc102: similar to pc101 and often found in Europe. Includes a \"< >\" "
+"key;\n"
+" - pc105: similar to pc104 and often found in Europe. Includes a \"< >\" "
+"key;\n"
+" - macintosh: Macintosh keyboards using the new input layer with Linux\n"
+"              keycodes;\n"
+" - macintosh_old: Macintosh keyboards not using the new input layer.\n"
+" With the \"sun\" rule set:\n"
+" - type4: Sun Type4 keyboards;\n"
+" - type5: Sun Type5 keyboards."
+msgstr ""
+" Nekkna ci reegal yu  \"xorg\" :\n"
+" - pc101: estil bu cosaan bu tablocaabi IBM PC/AT bu am 101 butoŋ, ñu miinko "
+"ci\n"
+"          Etaa yu Bennoo yu Aamerik (USA).  Amul butoŋ bu  \"logo\" amul yit "
+"bu \"menu\" ;\n"
+" - pc104: dafa niróo ak modeel buc101l, waaye day am yaneen butoŋ, yuñu "
+"nataal\n"
+"           ab màndarga \"logo\" ak màndarga bu \"menu\";\n"
+" - pc102: dafay niróo ak  pc101 ta deesnako faral di gis ci Óróop (Europe). "
+"Dafay am ab butoŋ bu \"< >\" ;\n"
+" - pc105: dafay niróo ak pc104 ta deesnako faral di gis ci Óróop. Dafay am "
+"ab butoŋ bu  \"< >\" ;\n"
+" - macintosh: tablocaabi bu Macintosh buy jëfandikoo kuusu dugël (input) bu "
+"yees bi ak keycodes\n"
+"              yu Linux;\n"
+" - macintosh_old: tablocaabi bu Macintosh budul jëfandikoo kuusu dugël bu "
+"yees bi.\n"
+" Budee ci reegal yu \"sun\":\n"
+" - type4: tablocaabi Type4 bu Sun;\n"
+" - type5: tablocaabi Type5 bu Sun."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid ""
+"Laptop keyboards often do not have as many keys as standalone models; laptop "
+"users should select the keyboard model most closely approximated by the "
+"above."
+msgstr ""
+"Kompiyutar yiñuy gaddu (laptop) ñoom duñuy faral di am mbooleem butoŋ yi "
+"modeel yu mag yi di am, kon ñi yore kompiyutar yiñuy gaddu dañoo wara tann "
+"modeel bi gëna jege seen bos ci yii ñu lim ci kaw."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid ""
+"Experienced users can use any model defined by the selected XKB rule set.  "
+"If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/rules "
+"directory for available rule sets."
+msgstr ""
+"Jëfandikukay yi miin Linux ñoom man nañoo tann béppu modeel buñu daytal ci "
+"reegal bu XKB biñu tann. Bu fekkee paket bu xkb-data dajjeesna ko, kon "
+"xoolal kaggu bu /usr/share/X11/xkb/rules ngir xam reegal yifi am."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:16001
+msgid ""
+"Users of U.S. English keyboards should generally enter \"pc104\".  Users of "
+"most other keyboards should generally enter \"pc105\"."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo tablocaabi bu Aŋgle Amerikee (US English) lici ëppu dañuy "
+"wara bind fii \"pc104\". Ñiy jëfandikoo yi ëppu ci yaneen toblocaabi dañuy "
+"wara bind fii \"pc105\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:17001
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Tërëliinu tablocaabi bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:17001
+msgid ""
+"For the X server to handle the keyboard correctly, a keyboard layout must be "
+"entered.  Available layouts depend on which XKB rule set and keyboard model "
+"were previously selected."
+msgstr ""
+"Ngir serwóor X bi di mana doxal tablocaabi bi nimu ware, dangaa wara bind "
+"fii aw tërëliinu tablocaabi. Tërëliin yi ngay mana tann ci ngiy aju ci "
+"reegal XKB ak modeelu tablocaabi yinga tannoon."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:17001
+msgid ""
+"Experienced users can use any layout supported by the selected XKB rule "
+"set.  If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/"
+"rules directory for available rule sets."
+msgstr ""
+"Jëfandikukay yi miin Linux ñoom danañu mana tann béppu tërëliin boo xam ne "
+"reegal XKB bi danako naŋgu.  Bu fekkee paket bu xkb-data dajjeesna ko, kon "
+"xoola kaggu bu /usr/shar/X11/xkb/rules ngir mana xam reegal yifi am."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:17001
+msgid ""
+"Users of U.S. English keyboards should enter \"us\".  Users of keyboards "
+"localized for other countries should generally enter their ISO 3166 country "
+"code.  E.g., France uses \"fr\", and Germany uses \"de\"."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo tablocaabi yu US English ñoom dañuy wara bind fii \"us\".  "
+"Ñiy jëfandikoo tablocaabi yuñu lokaaliise ñeel seen réew ñoom dañuy bi kod "
+"ISO 3166 bu seen réew. Ci misaal Almaañ migni doon \"de\", Fraas doon \"fr\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:18001
+msgid "Keyboard variant:"
+msgstr "Cafaan bu tablocaabi bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:18001
+msgid ""
+"For the X server to handle the keyboard as desired, a keyboard variant may "
+"be entered.  Available variants depend on which XKB rule set, model, and "
+"layout were previously selected."
+msgstr ""
+"Ngir serwóor X bi di mana doxal tablocaabi bi nimu ware, dangaa wara bind "
+"fii ab cafaan bu tablocaabi.  Cafaan yifiy am mingiy sukkandiku ci reegal "
+"XKB, ak tërëliin yinga tannoon."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:18001
+msgid ""
+"Many keyboard layouts support an option to treat \"dead\" keys such as non-"
+"spacing accent marks and diaereses as normal spacing keys, and if this is "
+"the preferred behavior, enter \"nodeadkeys\"."
+msgstr ""
+"Lu bare ci tërëliinu tablocaabi yi danañu mana tanna jëflënté ak butoŋ yu "
+"dee yi \"dead keys\", yu mel ne maaska yudul ànd ak espaas, ñaari tombu ci "
+"kaw araf (dieres), jëlënté ak ñoom mel ne buñu doonoon butoŋ yu espaas yu "
+"normaal. Bu fekkee loolu nga bëgg kon bindal fii \"nodeadkeys\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:18001
+msgid ""
+"Experienced users can use any variant supported by the selected XKB layout.  "
+"If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/"
+"symbols directory for the file corresponding to your selected layout for "
+"available variants."
+msgstr ""
+"Jëfandikukay yi miin Linux ñoom danañu mana tann béppu cafaan boo xam ne "
+"reegal XKB bi danako naŋgu.  Bu fekkee paket bu xkb-data dajjeesna ko, kon "
+"xoola kaggu bu /usr/shar/X11/xkb/symbols ngir gis fiise bi dëppóo ak "
+"tërëliin winga tànn, danga ca gis cafaan yi fi am."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:18001
+msgid ""
+"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgstr ""
+"Ñiy jëfandikoo tablocaabi bu Aŋgle Amerikee (US English) ñoom li ci ëppu "
+"waruñoo bind fii dara."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid "Keyboard options:"
+msgstr "Tann yu tablocaabi bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid ""
+"For the X server to handle the keyboard as desired, keyboard options may be "
+"entered.  Available options depend on which XKB rule set was previously "
+"selected.  Not all options will work with every keyboard model and layout."
+msgstr ""
+"Ngir serwóor X bi di mana doxal tablocaabi bi ninga koy bëggé, man ngaa bind "
+"fii ay tanni tablocaabi. Tann yi ngay mana def ñingiy aju ci reegal XKB "
+"yinga tannoon. Tann yéppu nak duñu dox ci modeeli tablocaabi yéppu ak "
+"tërëliin yéppu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid ""
+"For example, if you wish the Caps Lock key to behave as an additional "
+"Control key, you may enter \"ctrl:nocaps\"; if you would like to switch the "
+"Caps Lock and left Control keys, you may enter \"ctrl:swapcaps\"."
+msgstr ""
+"Ci misaal, Boo bëggée butoŋ bu Caps Lock mu mel ne baneen butoŋ bu Control, "
+"kon dangay bind fii \"ctrl:nocaps\", Boo bëggée taal Caps Lock ak butoŋ "
+"Control yi ci jammooy, kon man ngaa bind fii \"ctrl:swapcaps\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid ""
+"As another example, some people prefer having the Meta keys available on "
+"their keyboard's Alt keys (this is the default), while other people prefer "
+"having the Meta keys on the Windows or \"logo\" keys instead.  If you prefer "
+"to use your Windows or logo keys as Meta keys, you may enter \"altwin:"
+"meta_win\"."
+msgstr ""
+"Baneen misaal mingi nii: ñenn ñi dañuy bëgg butoŋ yu Meta yi nekk ci butoŋ "
+"Alt yi ci tablocaabi bi (loolu mooy defóo bi), amna yit ñaneen dañuy bëgg "
+"butoŋ bu Meta nekk ci butoŋ bu Windows bi walla butoŋ bu \"logo\" bi. Bu "
+"fekkee dangaa bëgga jëfandikoo butoŋ bu Windows bi walla bu logo bi defleen "
+"ñuy say butoŋ yu Meta, kon man ngaa bind fii \"altwin:meta_win\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid ""
+"You can combine options by separating them with a comma, for instance \"ctrl:"
+"nocaps,altwin:meta_win\"."
+msgstr ""
+"Man nga boole ay tann daldi leen teqale ak ay wirgil, ci misaal \"ctrl:"
+"nocaps,altwin:meta_win\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid ""
+"Experienced users can use any options compatible with the selected XKB "
+"model, layout and variant."
+msgstr ""
+"Jëfandikukay yi miin Linux ñoom danañu mana jëfandikoo béppu tànn boo xam ne "
+"modeelu XKB bi, tërëliinwi ak cafaan bi danañuko naŋgu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:19001
+msgid "When in doubt, this value should be left blank."
+msgstr "Bu fekkee dangay sikksakka, kon fii waróo fée bind dara."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:20001
+msgid "Attempt mouse device autodetection?"
+msgstr "Ndax nu jéema gisal jinax ci sunu boppu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:20001
+msgid ""
+"If a mouse is attached to the computer, autodetection can be attempted; it "
+"may help to move the mouse while detection is attempted (the gpm program "
+"should be stopped if it is used).  Plugging  a PS/2 or bus/inport mouse now "
+"requires rebooting."
+msgstr ""
+"Bu fekkee roofnañu jinax ci kompiyutar bi, kon dananuko mana jéema gisal "
+"sunu boppu, Ngay yëŋgal jinax ji nak ci jamono yiñikoy jéema gisal sunu "
+"boppu dananu ci dimbule (prograam bu gpm nak deeskoo wara taxawal bu fekkee "
+"dafa nekk di dox).  Boo dee roof nak jinax bu PS/2 walla bu bus/inport kon "
+"faww nga reboot masin bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:20001
+msgid "Do not choose this option if you wish to select a mouse type manually."
+msgstr "Bul tànn lii bu fekkee dangaa bëgga tànnal jinax sa boppu ak sa loxo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:20001
+msgid ""
+"If you choose it and autodetection fails, you will be asked this question "
+"again.  Autodetection can be attempted as many times as desired.  If it "
+"succeeds, further configuration questions about the mouse will be pre-"
+"answered."
+msgstr ""
+"Booko tànnee nak ta jéema gisal jinax ji sunu boppu antuwul, kon deesna la "
+"laajaat bii laaj,  Jéema gisal jinax sunu boppu nak maneesna koo baamo ay "
+"yoon yu bare. Bu fekkee antuna, kon yaneen laaj yi aju ci komfiguraasioŋ bi "
+"deesna la ko toontul."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:21001
+msgid "Mouse port:"
+msgstr "Poor bu jinax ci:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:21001
+msgid ""
+"For the X Window System graphical user interface to operate correctly, "
+"certain characteristics of the mouse (or other pointing device, such as a "
+"trackball) must be known."
+msgstr ""
+"Ngir interfaas graafik (GUI) bu X Window System bi mana liggéey nimu ware, "
+"dañoo wara xam yenn karakteristik, maana melo yiy raññee jinax ji (walla "
+"baneen periferik bu joxañ boo mana yor, mel ne trackball)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:21001
+msgid ""
+"It is necessary to determine which port (connection type) is used by the "
+"mouse. Serial ports use D-shaped connectors with 9 or 25 pins (a.k.a. DB-9 "
+"or DB-25); the mouse connector is female (has holes) and the computer "
+"connector is male (has pins).  PS/2 ports are small round connectors (DIN) "
+"with 6 pins; the mouse connector is male and the computer side female.  You "
+"may alternatively use a USB mouse, a bus/inport (very old) mouse, or be "
+"using the gpm program as a repeater.  If you need to attach or remove PS/2 "
+"or bus/inport devices from your computer, please do so with the computer's "
+"power off."
+msgstr ""
+"Faww dañoo wara xam ban poor (maanaa xeetu jokkoo) la jinax ji di "
+"jafandikoo. Jinax yiy jokoo ak poor seri dañuy am ap piris bu mel ne ab D ta "
+"am 9 ba 25 puso (a.k.a. DB-9 wall DB-25), jinax ji piris bu jigéen lay am "
+"(dafay am am pax) kompiyutar bi moom piris bu góor lay am (dafay am ay "
+"puso).. Poor yu PS/2 ñoom dañuy doon yu kuttmbalu ta tuuti (DIN), ta am 6 "
+"puso, pirisu jinax ji bu góor lay doon, kompiyutar bi am bu jigéen.  Amaana "
+"yit nga yor jinax bu USB, walla bu bus/inport (bu yagg lool), walla ngay "
+"jëfandikoo prograam bu gpm muy sa baamtukay,  Bu fekkee dangaa bëgga roof "
+"walla nga bëgga roppi periferik bu PS/2 walla bu /bus/inport, dangaa wara "
+"bayyi ba masin bi fay nga door koo def."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:22001
+msgid "Mouse protocol:"
+msgstr "Protokol bu jinax ji:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:23001
+msgid "Emulate 3 button mouse?"
+msgstr "Ndax nu emule jinax bu am 3 butoŋ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:23001
+msgid ""
+"Most programs in the X Window System expect the mouse to have 3 buttons "
+"(left, right, and middle).  Mice with only 2 buttons can emulate the "
+"presence of a middle button by treating simultaneous clicks or drags of the "
+"left and right buttons as middle button events."
+msgstr ""
+"Li ëppu ci prograam yu X Window Systembi dañuy seentu ne jinax ji 3 butoŋ "
+"lay am (cammooy, ndayjoor, digg)  Jinax yi am 2 butoŋ rekk man na ñoo emule "
+"teewaayu butoŋ bu digg bi, nga xam ne boo bësandoo butoŋ bu ndayjoor bi ak "
+"bu cammooy bi, dafay mel ne 3 butoŋ la jinax ci am nga bës bi ci digg bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:23001
+msgid ""
+"This option may also be used on mice with 3 or more buttons; the middle "
+"button will continue to work normally."
+msgstr ""
+"Lii man nga koo tann batay ci jinax yi am 3 butoŋ walla luko ëppu, dutee "
+"butoŋ bu digg bi di dox nimu baaxoo doxe."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:23001
+msgid ""
+"Note that mouse buttons in excess of five (counting a scroll wheel as two "
+"buttons, one each for \"up\" and \"down\", and a third if the wheel \"clicks"
+"\") are not yet supported with this configuration tool."
+msgstr ""
+"Nanga xam ne butoŋ yu jinax ji ci téférle gu juróom (buñu jappee wandeel "
+"pënó bi muy ñaari butoŋ, benn bu ne di \"up\" ak \"down\", ak ab njateel bu "
+"jinax ci \"kilikee\" loolu moom jumtukaayu komfiguraasioŋ bii managukoo "
+"doxal ba leegi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:24001
+msgid "Attempt monitor autodetection?"
+msgstr "Ndax nu jéema gisal monitor bi sunu boppu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:24001
+msgid ""
+"Many monitors (including LCD's) and video cards support a communication "
+"protocol that allows the monitor's technical characteristics to be "
+"communicated back to the computer.  If the monitor and video card support "
+"this protocol, further configuration questions about the monitor will be pre-"
+"answered."
+msgstr ""
+"Monitor yu bare (yu LCD yi sax ci lañu) ak kart video yi danañu doxal benn "
+"protokol bu jokkoo boo xam ne dana may kompiyutar bi mana xam karakteristik "
+"teknik yi.  Bu fekkee monitor bi ak kart video bi man nañoo doxal boobu "
+"protokol, kon yaneen laaj yu komfiguraasioŋ bi deesna la ko toontul."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:24001
+msgid ""
+"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
+msgstr ""
+"Bu fekkee jéema gisal monitor sunu boppu antuwul, kon deesna la laaj yaneen "
+"laaj ci mbiru monitor bi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:25001
+msgid "Method for selecting the monitor characteristics:"
+msgstr "Yoonu tann karakteristik yu monitor bi:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:25001
+msgid ""
+"For the X Window System graphical user interface to operate correctly, "
+"certain characteristics of the monitor must be known."
+msgstr ""
+"Ngir interfaas graafik bu X Window System bi mana liggéey nimu ware, amna ay "
+"karakteristik yu monitor bi yuñu wara xam."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:25001
+msgid ""
+"The \"simple\" option will prompt about the monitor's physical size; this "
+"will set some configuration values appropriate for a typical CRT of the "
+"corresponding size, but may be suboptimal for high-quality CRT's."
+msgstr ""
+"Boo tannee \"simple\" kon deesna la laaj rëyaayu monitor bi; bii dana regle "
+"yenn komfiguraasioŋ yoo xam ne dana dëppóo ak ab monitor bu CRT bu am rëyaay "
+"boobu, waaye amaane du doy ci ab monitor CRT bu kalite bu kawe."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:25001
+msgid ""
+"The \"medium\" option will present you with a list of resolutions and "
+"refresh rates, such as \"800x600 @ 85Hz\"; you should choose the best mode "
+"you wish to use (and that you know the monitor is capable of)."
+msgstr ""
+"Boo tannee \"medium\" kon deesna la wan ab list bu ay resolusioŋ ak ay "
+"gaawaayu yeesal (refresh rate); ci misaal \"800x600 @ 85Hz\" dangaa wara "
+"tann doxiin winga gëna bëgg ( tanga xam ne sa monitor bi attan na ko)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:25001
+msgid ""
+"The \"advanced\" option will let you specify the monitor's horizontal sync "
+"and vertical refresh tolerances directly."
+msgstr ""
+"Boo tannee \"advanced\" kon deesna la laaj nga doxalal sa boppu horizontal "
+"sync bu monitor bi ak toleraas bu yeesal vertikaal bi."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../xserver-xorg.templates:26001
+msgid "Up to 14 inches (355 mm)"
+msgstr "Ba ci 14 puus (35 mm)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../xserver-xorg.templates:26001
+msgid "15 inches (380 mm)"
+msgstr "15 puus (380 mm)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../xserver-xorg.templates:26001
+msgid "17 inches (430 mm)"
+msgstr "17 puus (430 mm)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../xserver-xorg.templates:26001
+msgid "19-20 inches (480-510 mm)"
+msgstr "19-20 puus (480-510 mm)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../xserver-xorg.templates:26001
+msgid "21 inches (530 mm) or more"
+msgstr "21 puus (530 mm) walla luko ëppu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:26002
+msgid "Approximate monitor size:"
+msgstr "Rëyaayu monitor bi cik nattale:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:26002
+msgid "High-quality CRT's may be able to use the next highest size category."
+msgstr ""
+"Monitor bu CRT bu kalite bu kawe man naa jëfandikoo kategori bu gëna kawe bi "
+"ci tege."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:27001
+msgid "Monitor's best video mode:"
+msgstr "doxiin (mode) video bi gën ci monitor bi:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:27001
+msgid ""
+"Choose the \"best\" resolution and refresh rate the monitor is capable of.  "
+"Larger resolutions and refresh rates are better.  With a CRT monitor, it is "
+"perfectly acceptable to select a \"worse\" video mode than the monitor's "
+"best if you wish.  Users of LCD displays may also be able to do this, but "
+"only if both the video chipset and the driver support it; if in doubt, use "
+"the video mode recommended by the manufacturer of your LCD."
+msgstr ""
+"Tannal \"best\" maanaa resolusioŋ ak refresh rate bi gën ta sa monitor bi "
+"attanko. Resousioŋ ak refresh rate yu kawe ñoo gën.  Bu dee am monitor CRT "
+"moom man ngaa tann \"worse\" maanaa mode video bu gëna suufe, bu fekkee "
+"loolu nga bëgg.  Ñi yore ekraŋ yu LCD ñoomit man na ñoo def loolu bu leen "
+"neexee. waaye ci sartub cipset bu video bi ak driver bi naŋgu loolu, boo dee "
+"sikksakka, kon jëfandikool video mode bi ki liggéey sa LCD bi di deŋkaane "
+"kuko doxal."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:28001
+msgid "Identifier for the monitor:"
+msgstr "Xamlekat (ID) bu monitor bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:28001
+msgid ""
+"The X server configuration file associates the monitor with a name that you "
+"may provide.  This is usually the vendor or brand name followed by the model "
+"name, e.g., \"Sony E200\" or \"Dell E770s\"."
+msgstr ""
+"Fiise komfiguraasioŋ bu serwóor X bi dafay takkal monitor bi aw tur winga ko "
+"jox fii. Li ci ëppu loolu turu kiko liggéey walla mark bi lay doon, ñu tofal "
+"ca turu modeel bi, ci misaal \"Sony E200\" walla \"Dell E770s\"."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:29001
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Monitor Generik"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:30001
+msgid "Write monitor sync ranges to the configuration file?"
+msgstr "Ndax nu bind sync ranges bu monitor bi ci fiise komfiguraasioŋ bi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:30001
+msgid ""
+"The monitor synchronization ranges should be autodetected by the X server in "
+"most cases, but sometimes it needs hinting.  This option is for experienced "
+"users, and should be left at its default."
+msgstr ""
+"Diggante (intervalle) bu siŋkronisaasioŋ (synchronization ranges) bu monitor "
+"bi serwóor X bi dana koy mana gisal boppam ci li ci ëppu, waaye leegleeg muy "
+"soxla ku koko juñju.  Lii nak ñi xam Linux bubaax ñooko taxa jug, mootax "
+"deeskoo wara bayyi ci defóo bi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:31001
+msgid "Monitor's horizontal sync range:"
+msgstr "Intervalle bu horizontal sync bu monitor bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:31001
+msgid ""
+"Please enter either a comma-separated list of discrete values (for fixed-"
+"frequency displays), or a pair of values separated by a dash (all modern "
+"CRT's).  This information should be available in the monitor's manual.  "
+"Values lower than 30 or higher than 130 are extremely rare."
+msgstr ""
+"Bindal fii ab list bu ay lim yoo taqalee ak ab wirgil (bu dee ab ekraŋ bu "
+"frekaas bu sax ), walla ñaari lim yoo taqale ak aw rëdd (ñeel mbooleen ekraŋ "
+"CRT yu yees yi).  Li nga wara def fii man nga koo xame ci téere bi and ak "
+"monitor bi.  Lim bu gëna suufe 30 walla bu gëna kawe 130 neewna lool lumuy "
+"am."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:32001
+msgid "Monitor's vertical refresh range:"
+msgstr "Intervalle bu vertical refresh bu monitor bi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:32001
+msgid ""
+"Please enter either a comma-separated list of discrete values (for fixed-"
+"frequency displays), or a pair of values separated by a dash (all modern "
+"CRT's).  This information should be available in the monitor's manual.  "
+"Values lower than 50 or higher than 160 are extremely rare."
+msgstr ""
+"Bindal fii ab list bu ay lim yoo taqalee ak ab wirgil (bu dee ab ekraŋ bu "
+"frekaas bu sax ), walla ñaari lim yoo taqale ak aw rëdd (ñeel mbooleen ekraŋ "
+"CRT yu yees yi).  Li nga wara def fii man nga koo xame ci téere bi and ak "
+"monitor bi.  Lim bu gëna suufe 50 walla bu gëna kawe 160 neewna lool lumuy "
+"am."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:33001
+msgid "Incorrect values entered"
+msgstr "Lim bi nga bind jubul"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:33001
+msgid ""
+"The valid syntax is a comma-separated list of discrete values, or a pair of "
+"values separated by a dash."
+msgstr ""
+"Toggale (sintaks) bi jub mooy ab list bu aw wirgil teqale, walla ñaari lim "
+"yu aw rëdd ne seen diggante."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:34001
+msgid "Video modes to be used by the X server:"
+msgstr "Mode video yi serwóor X bi di jëfandikoo:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:34001
+msgid ""
+"Please keep only the resolutions you would like the X server to use.  "
+"Removing all of them is the same as removing none, since in both cases the X "
+"server will attempt to use the highest possible resolution."
+msgstr ""
+"Na nga fi bayy rekk resolustioŋ yi nga bëgg serwóor X bi di jëfandikoo.  "
+"Dindi yéppu nak mook nga bayyi fi yéppu ñoo yam, ngir lu ci mana am ci ñoom "
+"ñaar rek, serwóor X bi dafay jëfandikoo resolusioŋ bi gëna kawe."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:35001
+msgid "Desired default color depth in bits:"
+msgstr "Xóotaayu kulóor bu defóo bi ci ay bit:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:35001
+msgid ""
+"Usually 24-bit color is desirable, but on graphics cards with limited "
+"amounts of framebuffer memory, higher resolutions may be achieved at the "
+"expense of higher color depth.  Also, some cards support hardware 3D "
+"acceleration only for certain depths.  Consult your video card manual for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Li ci ëppu kulóor bu 24 bit mooy baax, waaye bu dee ci kart graafik yu "
+"memwaar bu framebuffer bi bareewul noonu, man ngaa fexee am resolusioŋ bu "
+"gëna kawe, waaye kon dafay waññi xóotaayu kulóor bi.  Yenn kart yi yit ci "
+"yenn xóotaay yi rekk lañuy attan akseleraasioŋ materyeel 3D.  Xoolal téere "
+"bi and ak sa kart video bi ngir am yaneen leeral."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:35001
+msgid ""
+"So-called \"32-bit color\" is actually 24 bits of color information plus 8 "
+"bits of alpha channel or simple zero padding; the X Window System can handle "
+"both.  If you want either, select 24 bits."
+msgstr ""
+"Liñuy tudde \"32-bit color\" moon booko seetee ci biir 24 bit rekk ñoo ciy "
+"yore ay done yu kulóor bi, ñu tofal ci 8 bit yu yore kanaal alfa (alpha "
+"channel) walla ñu feccilee ko az sero. X Window System man naa doxal ñaar "
+"yéppu.  Boo ci bëggée benn , tannal 24 bit."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:36001
+msgid "Empty value"
+msgstr "Lim bi dafa widd"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:36001
+msgid "A null entry is not permitted for this value."
+msgstr "Fii duñu naŋgu nga bayyiko mu neen bañ fee def dara."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:37001
+msgid "Invalid double-quote characters"
+msgstr "Karakteer yu guillemet yi baaxul"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:37001
+msgid "Double-quote (\") characters are not permitted in the entry value."
+msgstr "Karakteer bu guillemet (\") deesuko naŋgu fii."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:38001
+msgid "Numerical value needed"
+msgstr "Am lim (numero) lañu soxla"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:38001
+msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry."
+msgstr "Kenn du naŋgu fii ab karakteer budul ab lim (numero)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:39001
+msgid "Autodetect keyboard layout?"
+msgstr "Ndax nu jéema gisal sunu boppu tërëliinu tablocaabi bi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:39001
+msgid ""
+"The default keyboard layout selection for the Xorg server will be based on a "
+"combination of the language and the keyboard layout selected in the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Serwóor Xorg bi, ci tann tërëliinu tablocaabi bu defóo bi mingiy sukkandiku "
+"ci làkk wi nga tann ak ci tërëliinu tablocaabi wi nga tann ci prograamu "
+"istalaasioŋ bi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xserver-xorg.templates:39001
+msgid ""
+"Choose this option if you want the keyboard layout to be redetected.  Do not "
+"choose it if you want to keep your current layout."
+msgstr ""
+"Tannal lii boo bëggée ñu jéema làmbutuwaat tërëliinu tablocaabi bi. Buko "
+"tann boo bëggée jappu ci tëëliin wi nga yor fimune nii."



Reply to: