X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r3601 - in trunk/debian/xorg/debian: . po
Author: bubulle
Date: 2006-10-03 16:42:27 -0400 (Tue, 03 Oct 2006)
New Revision: 3601
Modified:
trunk/debian/xorg/debian/changelog
trunk/debian/xorg/debian/po/km.po
Log:
Updated Khmer and Czech
Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-10-03 19:09:07 UTC (rev 3600)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-10-03 20:42:27 UTC (rev 3601)
@@ -11,6 +11,8 @@
- Slovak. Closes: #390795
- Japanese. Closes: #390806
- Czech. Closes: #390900
+ - Khmer. Closes: #375063
+ - Czech. Closes: #390900
[ Steve Langasek ]
* Add Conflicts: with xserver-xfree86-dbg for the /usr/X11R6/bin
Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/km.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/km.po 2006-10-03 19:09:07 UTC (rev 3600)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/km.po 2006-10-03 20:42:27 UTC (rev 3601)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of km.po to Khmer
+# translation of km.po to
# translation of xserver-xorg_debian_po_km.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -18,9 +18,9 @@
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-17 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-15 09:04+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 08:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -773,8 +773,7 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:18001
-msgid ""
-"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
msgstr "ជាទូទៅអ្នកប្រើក្តារចុចអង់គ្លេស អាមេរិចត្រូវទុកឲ្យធាតុនេះទទេ ។"
#. Type: string
@@ -827,8 +826,7 @@
msgid ""
"You can combine options by separating them with a comma, for instance \"ctrl:"
"nocaps,altwin:meta_win\"."
-msgstr ""
-"អ្នកអាចផ្សំជម្រើសតាមការបំបែកដោយសញ្ញា(,), ដូចជា \"ctrl:nocaps,altwin:meta_win\" ។"
+msgstr "អ្នកអាចផ្សំជម្រើសតាមការបំបែកដោយសញ្ញា(,), ដូចជា \"ctrl:nocaps,altwin:meta_win\" ។"
#. Type: string
#. Description
@@ -990,8 +988,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:24001
-msgid ""
-"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
+msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
msgstr "បើរកឃើញស្វ័យប្រវត្តិបរាជ័យ, អ្នកនឹងស្នើព័ត៌មានអំពីអ្នកគ្រប់គ្រង ។"
#. Type: select
@@ -1128,9 +1125,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:29001
-#, fuzzy
msgid "Generic Monitor"
-msgstr "កាតវីដេអូទូទៅ"
+msgstr "ម៉ូនីទ័រទូទៅ"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1316,3 +1312,4 @@
msgstr ""
"ជ្រើសជម្រើសនេះ បើអ្នកចង់បានប្លង់ក្តារចុចដែលបានរកឃើញឡើងវិញ ។ កុំជ្រើសវា បើអ្នកចង់រក្សារប្លង់"
"ក្តារចុចបច្ចុប្បន្ន ។"
+
Reply to: