X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r3392 - in trunk/debian/xorg/debian: . po
Author: bubulle
Date: 2006-09-20 14:06:20 -0400 (Wed, 20 Sep 2006)
New Revision: 3392
Modified:
trunk/debian/xorg/debian/changelog
trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po
Log:
Romanian translation update
Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392)
@@ -1,3 +1,10 @@
+xorg (1:7.1.0-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+ [ Debconf translations updates ]
+ - Romanian. Closes: #388441
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 20 Sep 2006 20:05:30 +0200
+
xorg (1:7.1.0-1) unstable; urgency=low
[ Christian Perrier ]
Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po 2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po 2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392)
@@ -30,15 +30,14 @@
"Project-Id-Version: xserver-xorg_po_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-17 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-20 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#. Type: select
#. Choices
@@ -843,8 +842,7 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:18001
-msgid ""
-"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
msgstr ""
"Utilizatorii tastaturilor U.S. English ar trebui în general să lase această "
"intrare necompletată."
@@ -947,8 +945,7 @@
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:20001
msgid "Do not choose this option if you wish to select a mouse type manually."
-msgstr ""
-"Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de maus."
+msgstr "Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de maus."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1081,8 +1078,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:24001
-msgid ""
-"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
+msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
msgstr "Dacă autodetecţia eşuează, vi se vor cere informaţii despre monitor."
#. Type: select
@@ -1229,9 +1225,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../xserver-xorg.templates:29001
-#, fuzzy
msgid "Generic Monitor"
-msgstr "Placa video generica"
+msgstr "Monitor generic"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -1997,3 +1992,4 @@
#~ msgid "The v4l module enables support for the Video4Linux kernel interface."
#~ msgstr ""
#~ "Modulul v4l activează suportul pentru interfaţa Video4Linux a nucleului."
+
Reply to: