[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

X Strike Force X.Org X11 SVN commit: r604 - in trunk/debian: . patches patches/debian po



Author: dnusinow
Date: 2005-09-14 21:00:55 -0500 (Wed, 14 Sep 2005)
New Revision: 604

Added:
   trunk/debian/patches/debian/916_add_XKBPATH_env_variable.diff
Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/control
   trunk/debian/patches/series
   trunk/debian/po/eu.po
Log:
Re-add un-merged changes for -8. Inaugurate -8 changelog.

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2005-09-15 01:57:31 UTC (rev 603)
+++ trunk/debian/changelog	2005-09-15 02:00:55 UTC (rev 604)
@@ -1,3 +1,18 @@
+xorg-x11 (6.8.2.dfsg.1-7+SVN) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Denis Barbier ]
+  * Modify setxkbmap and xkbcomp to look for XKB files in $XKBPATH if this
+    environment variable is set.  This allows installing both xlibs and
+    xkeyboard-config at the same time, so that xkeyboard-config can install
+    its files under /etc/X11/xkb-data until all packages depending on xlibs
+    are fixed (closes: #324768).
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Updated Basque translation (zh_CN.po). Thanks, Piarres Beobide! 
+    (closes: #327409).
+
+ -- David Nusinow <dnusinow@debian.org>  Wed, 14 Sep 2005 21:58:10 -0400
+
 xorg-x11 (6.8.2.dfsg.1-7) unstable; urgency=high
 
   [ Branden Robinson ]

Modified: trunk/debian/control
===================================================================
--- trunk/debian/control	2005-09-15 01:57:31 UTC (rev 603)
+++ trunk/debian/control	2005-09-15 02:00:55 UTC (rev 604)
@@ -290,7 +290,7 @@
 #   cpp-3.3 (<< 1:3.3.3-0pre1)
 #       Previous versions of cpp 3.3 had broken support for the -traditional
 #       flag.
-#   linux-kernel-headers (<< 2.6.13+0rc3-1.1)
+#   linux-kernel-headers (>= 2.6.13+0rc3-1.1)
 #       Previous versions had a busted joystick.h file (see Debian #320515).
 
 Package: lbxproxy

Added: trunk/debian/patches/debian/916_add_XKBPATH_env_variable.diff
===================================================================
--- trunk/debian/patches/debian/916_add_XKBPATH_env_variable.diff	2005-09-15 01:57:31 UTC (rev 603)
+++ trunk/debian/patches/debian/916_add_XKBPATH_env_variable.diff	2005-09-15 02:00:55 UTC (rev 604)
@@ -0,0 +1,88 @@
+$Id$
+
+As explained in #324768, this patch modifies setxkbmap and xkbcomp
+programs so that they look for XKB data files in $XKBPATH if this
+environment variable is set.  This allows installing both xlibs and
+xkeyboard-config at the same time, so that xkeyboard-config can
+install its files under /etc/X11/xkb-data until all packages depending
+on xlibs are fixed.  This patch by Denis Barbier.
+
+This patch will not be submitted upstream.
+
+Index: xorg-x11/xc/programs/setxkbmap/setxkbmap.c
+===================================================================
+--- xorg-x11.orig/xc/programs/setxkbmap/setxkbmap.c
++++ xorg-x11/xc/programs/setxkbmap/setxkbmap.c
+@@ -318,9 +318,13 @@
+ int 	i;
+ Bool	ok;
+ unsigned	present;
++char	*xkbpath;
+ 
+     ok= True;
+     addToList(&szInclPath,&numInclPath,&inclPath,".");
++    xkbpath= (char *)getenv("XKBPATH");
++    if (xkbpath!=NULL)
++	addToList(&szInclPath,&numInclPath,&inclPath,xkbpath);
+     addToList(&szInclPath,&numInclPath,&inclPath,DFLT_XKB_CONFIG_ROOT);
+     for (i=1;(i<argc)&&ok;i++) {
+ 	if (argv[i][0]!='-') {
+Index: xorg-x11/xc/programs/xkbcomp/xkbpath.c
+===================================================================
+--- xorg-x11.orig/xc/programs/xkbcomp/xkbpath.c
++++ xorg-x11/xc/programs/xkbcomp/xkbpath.c
+@@ -131,9 +131,14 @@
+ void
+ XkbAddDefaultDirectoriesToPath(void)
+ {
++char *xkbpath;
++
+     if (noDefaultPath)
+ 	return;
+     XkbAddDirectoryToPath(".");
++    xkbpath= (char *)getenv("XKBPATH");
++    if (xkbpath!=NULL)
++	XkbAddDirectoryToPath(xkbpath);
+     XkbAddDirectoryToPath(DFLT_XKB_CONFIG_ROOT);
+ }
+ 
+Index: xorg-x11/xc/programs/xkbevd/xkbevd.c
+===================================================================
+--- xorg-x11.orig/xc/programs/xkbevd/xkbevd.c
++++ xorg-x11/xc/programs/xkbevd/xkbevd.c
+@@ -471,20 +471,28 @@
+     else {
+ 	file= fopen(cfgFileName,"r");
+ 	if (file==NULL) { /* no personal config, try for a system one */
++	    char *xkbpath;
+ 	    if (cfgFileName!=buf) { /* user specified a file.  bail */
+ 		uError("Can't open config file \"%s\n",cfgFileName);
+ 		uAction("Exiting\n");
+ 		exit(1);
+ 	    }
+-	    sprintf(buf,DFLT_SYS_XKBEVD_CONFIG,DFLT_XKB_CONFIG_ROOT);
+-	    file= fopen(cfgFileName,"r");
++	    xkbpath= (char *)getenv("XKBPATH");
++	    if (xkbpath!=NULL) {
++		sprintf(buf,DFLT_SYS_XKBEVD_CONFIG,xkbpath);
++		file= fopen(cfgFileName,"r");
++	    }
+ 	    if (file==NULL) {
+-		if (verbose) {
+-		    uError("Couldn't find a config file anywhere\n");
+-		    uAction("Exiting\n");
+-		    exit(1);
++	        sprintf(buf,DFLT_SYS_XKBEVD_CONFIG,DFLT_XKB_CONFIG_ROOT);
++	        file= fopen(cfgFileName,"r");
++		if (file==NULL) {
++		    if (verbose) {
++			uError("Couldn't find a config file anywhere\n");
++			uAction("Exiting\n");
++			exit(1);
++		    }
++		    exit(0);
+ 		}
+-		exit(0);
+ 	    }
+ 	}
+     }

Modified: trunk/debian/patches/series
===================================================================
--- trunk/debian/patches/series	2005-09-15 01:57:31 UTC (rev 603)
+++ trunk/debian/patches/series	2005-09-15 02:00:55 UTC (rev 604)
@@ -158,6 +158,7 @@
 debian/913_debian_remove_code_ref_to_object_code_files.diff -p0
 debian/914_make_static_libs.diff -p0
 debian/915_disable_i915_debugging.diff -p0
+debian/916_add_XKBPATH_env_variable.diff
 debian/989_ubuntu_add_extra_modelines_from_xorg.diff -p0
 debian/990_ubuntu_accept_enabled_for_extensions.diff -p0
 debian/991_ubuntu_gcc_flags.diff -p0

Modified: trunk/debian/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/eu.po	2005-09-15 01:57:31 UTC (rev 603)
+++ trunk/debian/po/eu.po	2005-09-15 02:00:55 UTC (rev 604)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of eu.po to librezale.org
 # debconf templates for xorg-x11 package
 # Euskara translation
 #
@@ -5,7 +6,6 @@
 #
 # Copyright:
 # Branden Robinson, 2000-2004
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005.
 #
 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
 # Please see debian/copyright.
@@ -21,19 +21,20 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-4\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-08-03 11:55:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 00:31+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -250,8 +251,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:5
 msgid "Select what type of user has permission to start the X server."
-msgstr ""
-"Hauatatu zein erabiltzaile motak duen X zerbitzaria abiarazteko baimena."
+msgstr "Hauatatu zein erabiltzaile motak duen X zerbitzaria abiarazteko baimena."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -423,7 +423,7 @@
 msgstr ""
 "X zerbitzaria X leiho sistemaren hardware intefazea da.  Bere eginkizuna "
 "bideo gailu eta sarrera gailuak komunikatzea da, Erabiltzaile Interfaze "
-"Grafikoa (GUI) hautatzeko aukera emanog dizu."
+"Grafikoa (GUI) hautatzeko aukera emango dizu."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -434,7 +434,7 @@
 "hardware."
 msgstr ""
 "Zenbait X zerbitzari daude eskuragarri; lehenetsia /etc/X11/X esteka "
-"sinbolikoarne bidez aukeratua izango da.  Zenbait X zerbitzarik ezin du zure "
+"sinbolikoaren bidez aukeratua izango da.  Zenbait X zerbitzarik ezin du zure "
 "hardware grafikoarekin lan egin."
 
 #. Type: boolean
@@ -491,7 +491,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The glx module enables software OpenGL rendering.  The dri module enables "
 "support in the X server for Direct Rendering Infrastructure (DRI).  Note "
@@ -500,7 +499,7 @@
 "operations using DRI to work.  Otherwise, the server falls back to software "
 "rendering."
 msgstr ""
-"GLCore eta glx moduluek OpenGL errenderizazioa gaitzen dute.  Dri moduluak X "
+"glx moduluak OpenGL errenderizazioa gaitzen du.  Dri moduluak X "
 "zerbitzarian \"Direct Rendering Infraestructure (DRI)\" onarpena gaitzen du. "
 "Kontutan izan DRI onarpena kernelean ere gaiturik egon behar dela, bideo "
 "txartela eta instalaturiko hardware-azeleraturiko MESA liburutegiek DRI "
@@ -510,7 +509,6 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The vbe and ddc modules enable support for VESA BIOS Extensions and Data "
 "Display Channel, respectively.  These modules are used to query monitor "
@@ -522,7 +520,7 @@
 "vbe eta ddc moduluek VESA BIOS luzapenak eta \"Data Display Channel\" "
 "onarpoenak gaitzen dituzte.  Modulu hauek bideo txartelaren bidez monitore "
 "gaitasunak atzemateko erabiltzen dira. int10 modulua  bigarren VGA txartelak "
-"soft bidez abiarazteko erabiltzen de modu-errealeko x86 emuladorea da.  "
+"soft bidez abiarazteko erabiltzen den modu-errealeko x86 emuladorea da.  "
 "Kontutan izan vbe moduluak intl10 moduluaren beharra duela, beraz vbe gaitu "
 "nai ezkero, intl10 gaitu behar duzu ere."
 
@@ -530,7 +528,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:66
 msgid "The v4l module enables support for the Video4Linux kernel interface."
-msgstr ""
+msgstr "vl4 moduluak Video4Linux interfazea onarpena gaitzen du."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -559,11 +557,8 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:66
-#, fuzzy
 msgid "The bitmap, freetype, and type1 modules are all font rasterizers."
-msgstr ""
-"bitmap, freetype, speedo, type1, eta xtt moduluak letra-tipo deka letra-tipo "
-"\"rasterizers\" dira."
+msgstr "bitmap, freetype, speedo, type1, eta xtt moduluak letra-tipo ikuspegiak dira."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -571,8 +566,7 @@
 msgid ""
 "For further information about these modules, please consult the X.Org "
 "documentation."
-msgstr ""
-"Modulu hauei buruzko argibide gehiagorako, begiratu X-Org dokumentazioa."
+msgstr "Modulu hauei buruzko argibide gehiagorako, begiratu X-Org dokumentazioa."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -734,7 +728,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For users of multi-head setups, this option will configure only one of the "
 "heads.  Further configuration will have to be done manually in the X server "
@@ -991,8 +984,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:214
 msgid "Users of U.S. English keyboards should generally enter \"pc104\"."
-msgstr ""
-"E.B Ingeles teklatu erabiltzaileak normalean \"pc104\" aukeratu beharko dute."
+msgstr "E.B Ingeles teklatu erabiltzaileak normalean \"pc104\" aukeratu beharko dute."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1084,8 +1076,7 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:270
-msgid ""
-"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
 msgstr ""
 "E.B Ingeles teklatuen erabiltzaileek normalean aukera hau zurian utzi behar "
 "dute."
@@ -1369,8 +1360,7 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:389
-msgid ""
-"If autodetection fails, you will be asked for information about your monitor."
+msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about your monitor."
 msgstr ""
 "Auto-atzemateak huts egin ezkero, zure monitorearen ezaugarri batzuek "
 "galdetuko zaizkizu."
@@ -1731,3 +1721,4 @@
 #: ../xserver-xorg.templates:538
 msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry."
 msgstr "Zenbakiak ez diren karaktererik ez da onartzen sarrera honetan"
+



Reply to: