[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#234049: xfree86: Please update Japanese debconf translation



On Sun, Feb 22, 2004 at 11:06:44AM +0900, Kenshi Muto wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Hi Branden,
> 
> At Sat, 21 Feb 2004 15:42:08 -0500,
> Branden Robinson wrote:
> > Thanks!  There is one fuzzy and one missing translation left.  I have
> > attached these, as well as the entire ja.po file that I will be checking
> > into SVN.
> 
> THanks. Change of this msgid needs no change for msgstr.
> You can simply remove fuzzy tag, or use ja.po.gz I attached with this mail.

Er, well, there's still this text that needs translating:

#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:214
msgid ""
"The \"pc102\" and \"pc105\" models are versions of the pc101 and pc104 "
"keyboards, respectively, often found in Europe.  If your keyboard has a \"< >"
"\" key (a single key engraved with both the less-than and greater-than "
"symbols), you likely have a \"pc102\" or \"pc105\" model; if you choose "
"\"pc101\" or \"pc104\" instead, your \"< >\" key might not work."
msgstr ""

The first sentence has already been translated:

#~ msgid ""
#~ "The \"pc102\" and \"pc105\" models are versions of the pc101 and pc104 "
#~ "keyboards, respectively, often found in Europe."
#~ msgstr ""
#~ "¡Öpc102¡×¤È¡Öpc105¡×¤Ï¡¢pc101 ¤È pc104 ¤ÎÊѼï¤Ç¡¢¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤Ç¤·¤Ð¤·¤Ð¸«¤é"
#~ "¤ì¤Þ¤¹¡£"

-- 
G. Branden Robinson                |
Debian GNU/Linux                   |      If encryption is outlawed, only
branden@debian.org                 |      outlaws will @goH7Ok=<q4fDj]Kz?.
http://people.debian.org/~branden/ |

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: