[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#227616: Please add Greek debconf translation (attached)



On Tue, Jan 13, 2004 at 02:14:06AM +0200, Konstantinos Margaritis wrote:
> Package: xserver-xfree86
> Version: 4.2.1-12.1
> Severity: wishlist
> Tags: patch
> 
> Please find attached the Greek version of the debconf message file.

Thank you!  I have committed this file to the Subversion repository.

You should be aware that the templates have changed a little bit since
4.2.1-12.1.

I am attaching the el.po file as changed by debconf-updatepo.  There
aren't too many changes: two msgids have become fuzzy, and another has
been dropped entirely.  Here they are:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:66
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that "
"the X server loads by default.  This option is for advanced users.  In most "
"cases, all of these modules should be enabled."
msgstr ""
"Είναι δυνατόν να παραμετροποιήσετε (ή να παραλείψετε τελείως) τις μονάδες "
"λογισμικού που φορτώνονται κατά την εκκίνηση του εξυπηρετητή X.  Η επιλογή "
"αυτή είναι για προχωρημένους χρήστες.  Για τις περισσότερες περιπτώσεις, "
"όλες οι μονάδες λογισμικού εκτός από την xtt, θα πρέπει να είναι "
"ενεργοποιημένες."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:66
#, fuzzy
msgid ""
"If you unsure what to do, leave all of the modules enabled.  Advanced users "
"may wish to disable all modules -- in which case no Modules section will be "
"written to the X server configuration file -- and add their own Modules "
"section to the file manually."
msgstr ""
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε όλες τις μονάδες λογισμικού ενεργοποιημένες "
"εκτός από την xtt. Οι πιο προχωρημένοι χρήστες ίσως να επιθυμούν να "
"απενεργοποιήσουν όλες τις μονάδες -- ώστε να μη δημιουργηθεί τμήμα Modules "
"στο αρχείο ρυθμίσεων του εξυπηρετητή X -- και να προσθέσουν το δικό τους "
"παραμετροποιημένο τμήμα στο αρχείο ρυθμίσεων χειροκίνητα."

#~ msgid ""
#~ "The bitmap, freetype, speedo, type1, and xtt modules are all font "
#~ "rasterizers.  The freetype and xtt modules should not be enabled at the "
#~ "same time, as they are incompatible.  The freetype module should be used "
#~ "for Western languages and anti-aliased font support; the xtt module "
#~ "should be used for East Asian character set support (specifically, for "
#~ "CID-keyed fonts)."
#~ msgstr ""
#~ "Οι μονάδες bitmap, freetype, speedo, type1 και xtt είναι όλες για "
#~ "σχεδιασμό γραμματοσειρών.  Οι μονάδες freetype και xtt είναι ασύμβατες "
#~ "μεταξύ τους και δε μπορούν να λειτουργήσουν ταυτόχρονα.  Η μονάδα "
#~ "freetype θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για δυτικές γλώσσες και εξόμαλυνση "
#~ "γραμματοσειρών (anti-aliasing), ενώ η μονάδα xtt προσφέρει υποστήριξη για "
#~ "σετ χαρακτήρων Ανατολικής Ασίας (συγκεκριμένα CID γραμματοσειρές)."

Please see the attachment.  If you are able to update the translations,
please file a new bug report.  It's okay to just attach the el.po file
-- in fact that's easier to handle than a tar.gz.

Thank you very much for your translations!

-- 
G. Branden Robinson                |      Don't ask the barber whether you
Debian GNU/Linux                   |      need a haircut.
branden@debian.org                 |      -- Daniel S. Greenberg
http://people.debian.org/~branden/ |

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: