[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

X Strike Force XFree86 SVN commit: r1973 - in trunk/debian: . po



Author: branden
Date: 2004-10-29 06:41:51 -0500 (Fri, 29 Oct 2004)
New Revision: 1973

Modified:
   trunk/debian/CHANGESETS
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/nl.po
Log:
Update Dutch debconf template translations (thanks, Bart Cornelis).
(Closes: #278714)


Modified: trunk/debian/CHANGESETS
===================================================================
--- trunk/debian/CHANGESETS	2004-10-26 07:52:59 UTC (rev 1972)
+++ trunk/debian/CHANGESETS	2004-10-29 11:41:51 UTC (rev 1973)
@@ -217,4 +217,8 @@
 Fix nl_BE locale alias information.
     1971, 1972
 
+Update Dutch debconf template translations (thanks, Bart Cornelis).
+(Closes: #278714)
+    1973
+
 vim:set ai et sts=4 sw=4 tw=80:

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2004-10-26 07:52:59 UTC (rev 1972)
+++ trunk/debian/changelog	2004-10-29 11:41:51 UTC (rev 1973)
@@ -119,6 +119,9 @@
     + Ship a multi-layout aware us_intl layout.  (Closes: #271326)
     + Make us_intl work again.  (Closes: #274513)
 
+  * Update Dutch debconf template translations (thanks, Bart Cornelis).
+    (Closes: #278714)
+
   Changes by Denis Barbier:
 
   * Make Sun keyboards load srvr_ctrl(xfree86) symbol definitions to have
@@ -183,7 +186,7 @@
 
   * Fix nl_BE locale alias information.
 
- -- Branden Robinson <branden@debian.org>  Mon, 25 Oct 2004 12:27:54 -0500
+ -- Branden Robinson <branden@debian.org>  Fri, 29 Oct 2004 06:39:04 -0500
 
 xfree86 (4.3.0.dfsg.1-8) unstable; urgency=high
 

Modified: trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/nl.po	2004-10-26 07:52:59 UTC (rev 1972)
+++ trunk/debian/po/nl.po	2004-10-29 11:41:51 UTC (rev 1973)
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Copyrights:
 # Branden Robinson, 2000--2004
 # Wouter Verhelst, 2002
-# Bart Cornelis, 2003
+# Bart Cornelis, 2003, 2004
 #
 # This file is distributed under the same license as the xfree86 package.
 # Please see debian/copyright.
@@ -29,7 +29,7 @@
 "Project-Id-Version: xfree86\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-22 01:37:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-04 20:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 23:15+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 #. Description
 #: ../libx11-6.templates:4
 msgid "Migrate XKB configuration directory?"
-msgstr ""
+msgstr "XKB-configuratiemap overzetten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -50,6 +50,9 @@
 "the X KEYBOARD Extension (XKB) is stored has been changed from /usr/X11R6/"
 "lib/X11/xkb to /etc/X11/xkb."
 msgstr ""
+"De map waar de configuratiedata voor de 'X Keyboard Extension' (XKB) "
+"opgeslagen wordt is veranderd van /usr/x11R6/lib/X11/xkb naar /etc/X11/xkb "
+"(deze map bevat o.a. de toetsenbord-gegevens)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -58,6 +61,9 @@
 "Your system is using the old location, and some programs, such as those from "
 "old or unofficial Debian packages, may continue to install files there."
 msgstr ""
+"Uw systeem maakt gebruik van de oude locatie, en sommige programma's, bv. "
+"die uit oude of officieuze Debian-pakketten, blijven hier mogelijk bestanden "
+"installeren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -69,12 +75,18 @@
 "files from the old location.  A symbolic link from the old location to the "
 "new one will be created to prevent legacy applications from breaking."
 msgstr ""
+"Wilt u dat de XKB-configuratiebestanden op dit systeem automatisch overgezet "
+"worden van de oude locatie naar de nieuwe? Van eventuele bestaande bestanden "
+"in de nieuwe locatie met dezelfde naam zal een reservekopie gemaakt worden, "
+"alvorens deze vervangen worden door de bestanden uit de oude locatie. Om te "
+"verkomen dat verouderde programma's hierdoor breken zal er een symbolische "
+"link aangemaakt worden van de oude locatie naar de nieuwe."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libxt6.templates:4
 msgid "Migrate Xt application defaults directory?"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaardenmap van Xt overzetten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -84,6 +96,9 @@
 "based on the X Toolkit Intrinsics (Xt) are stored has been changed from /usr/"
 "X11R6/lib/X11/app-defaults to /etc/X11/app-defaults."
 msgstr ""
+"De map waar de standaardwaarden van  'X Window System'-client-programma's "
+"die gebaseerd zijn op de 'X Toolkit Intrinsics' (Xt) opgeslagen worden is "
+"veranderd van /usr/X11R6/X11/app-defaults naar /etc/X11/app-defaults."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -95,6 +110,12 @@
 "files from the old location.  A symbolic link from the old location to the "
 "new one will be created to prevent legacy applications from breaking."
 msgstr ""
+"Wilt u dat de standaardwaarden-bestanden op uw systeem automatisch verzet "
+"worden van de oude locatie naar de nieuwe? Van eventuele bestaande bestanden "
+"in de nieuwe locatie met dezelfde naam zal een reservekopie gemaakt worden, "
+"alvorens deze vervangen worden door de bestanden uit de oude locatie. Om te "
+"verkomen dat verouderde programma's hierdoor breken zal er een symbolische "
+"link aangemaakt worden van de oude locatie naar de nieuwe."
 
 #. Type: select
 #. Description



Reply to: