Bug#255963: xfree86: Please apply attached patch to update Brazilian Portuguese debconf template translation
Package: xfree86
Severity: wishlist
Tags: patch sid l10n
Hello XSF,
Attached you will find a patch which updates Brazilian Portuguese
(pt_BR) debconf template translation. Please consider applying it to the
SVN repository before releasing the next "xfree86" Debian package.
Regards,
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.7
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)
--- pt_BR.po 2004-06-23 22:10:02.000000000 -0300
+++ pt_BR.po.new 2004-06-23 22:14:50.000000000 -0300
@@ -26,10 +26,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfree86 4.3.0-2\n"
+"Project-Id-Version: xfree86\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 10:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-23 22:15-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -635,21 +635,20 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Users of PowerPC machines, and users of any computer with multiple video "
"devices, should specify the BusID of the video card in an accepted bus-"
"specific format."
msgstr ""
"Usuários de máquinas PowerPC e usuários de qualquer computador com diversos "
-"dispositivos de vídeo devem especificar o BusID da placa de vídeo no "
-"seguinte formato :"
+"dispositivos de vídeo devem especificar o BusID da placa de vídeo em um "
+"formato específco aceito pela barramento."
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:147
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos : "
#. Type: string
#. Description
@@ -659,6 +658,9 @@
" PCI:0:16:0\n"
" SBUS:/iommu@0,10000000/sbus@0,10001000/SUNW,tcx@2,800000"
msgstr ""
+" ISA:1\n"
+" PCI:0:16:0\n"
+" SBUS:/iommu@0,10000000/sbus@0,10001000/SUNW,tcx@2,800000"
#. Type: string
#. Description
@@ -681,6 +683,9 @@
"supported, should specify simply \"1\" here. (This is not guaranteed to "
"work.)"
msgstr ""
+"Usuários de máquinas SGI Indigo2 XL ou de máquinas com outros barramentos "
+"ainda não totalmente suportados devem especificar simplesmente \"1\" aqui. "
+"(Não é garantido que isso funcione.)"
#. Type: string
#. Description
@@ -708,13 +713,12 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Users of machines other than PowerPCs or SGI Indigo2 XLs with only one video "
"card should leave this entry blank."
msgstr ""
-"Usuários de máquina que não sejam PowerPC com somente um placa de vídeo "
-"devem manter esta entrada em branco."
+"Usuários de máquina dfirentes de máquinas PowerPC ou SGI Indigo2 XL com "
+"somente uma placa de vídeo devem manter esta entrada em branco."
#. Type: note
#. Description
@@ -726,7 +730,7 @@
#. Description
#: ../xserver-xfree86.templates:178
msgid "The BusID entered was not in a recognized format."
-msgstr ""
+msgstr "O BusID não foi informado em um formato reconhecido."
#. Type: string
#. Description
Reply to: