Bug#206949: xserver-xfree86: [wishlist] Please update Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translations
Package: xserver-xfree86
Version: 4.2.1-10
Severity: wishlist
Tags: sid, patch
Hi Branden/X people,
Attached you'll find a patch which will update Brazilian Portuguese
(pt_BR) debconf template translation. It's based on recent changes
introduced in Debian packages version 4.2.1-10.
Please apply the patch before releasing the next X packages revision.
Regards,
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux foobar 2.4.21 #1 Sáb Jul 19 17:42:01 BRT 2003 i586
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)
Versions of packages xserver-xfree86 depends on:
ii debconf 1.3.11 Debian configuration management sy
ii libc6 2.3.2-3 GNU C Library: Shared libraries an
ii xserver-common 4.2.1-10 files and utilities common to all
ii zlib1g 1:1.1.4-14 compression library - runtime
-- debconf information excluded
--- xfree86_4.2.1-10_pt_BR.po 2003-08-21 08:21:00.000000000 -0300
+++ pt_BR.po 2003-08-23 23:03:15.000000000 -0300
@@ -9,11 +9,11 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfree86 4.2.1-5\n"
+"Project-Id-Version: xfree86 4.2.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 11:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 16:16-0200\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-23 22:59-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -172,7 +172,6 @@
#. Description
#: ../xserver-common.templates:20
-#, fuzzy
msgid ""
"When using operating system kernels with a particular scheduling strategy, "
"it has been widely notes that the X server's performance improves when it is "
@@ -183,13 +182,15 @@
"single-user workstation; 0 is a good default for a machine that has duties "
"other than interacting with the console user (such as a web server)."
msgstr ""
-"É notório que a perfomance do servidor X melhora se o mesmo é executado como "
-"um processo de prioridade maior que o normal; uma prioridade de processo é "
-"conhecida como seu valor \"nice\". Elas vão de -20 (prioridade extremamente "
-"alta, ou \"não boa (nice)\" para outros processos) até 19 (prioridade "
-"extremamente baixa). O valor nice padrão para processos comuns é 0. -10 é um "
-"bom padrão para um estação de trabalho com um único usuário; 0 é um bom "
-"valor para uma máquina padrão para outras tarefas além de interagir com o "
+"Quando usamos kernels do sistema operacional com uma estratégia de "
+"agendamento (scheduling) particular, é notório que a perfomance do "
+"servidor X melhora se o mesmo é executado como um processo de prioridade "
+"maior que o padrão; uma prioridade de processo é conhecida como seu valor "
+"\"nice\". Elas vão de -20 (prioridade extremamente alta, ou "
+"\"não boa (nice)\" para outros processos) até 19 (prioridade extremamente "
+"baixa). O valor nice padrão para processos comuns é 0. -10 é um bom "
+"padrão para um estação de trabalho com um único usuário; 0 é um bom valor "
+"para uma máquina padrão para outras tarefas além de interagir com o "
"usuário de console (como um servidor web)."
#. Description
@@ -199,18 +200,22 @@
"after the \"O(1) scheduler\" was included); on such systems, the nice value "
"of the X server should be set to 0."
msgstr ""
+"O que foi dito acima não é verdade para o kernel Linux versão 2.6 (nem "
+"para a série 2.5 após o suporte ao \"scheduler O(1)\" ter sido incluído); "
+"em sistemas que usam essa versão do kernel, o valor de nice do servidor "
+"X deverá ser definido para 0."
#. Description
#: ../xserver-common.templates:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Values outside the range of -10 to 0 are not recommended; too negative, and "
"the X server will interfere with important system tasks. Too positive, and "
"the X server will be sluggish and unresponsive."
msgstr ""
-"Valores fora da faixa de -10 até 0 não são recomendados; muito baixos e o "
-"servidor X irá interferir com tarefas importantes do sistema. Muito alto e o "
-"servidor X ficará lento é demorará a responder."
+"Valores fora da faixa de -10 até 0 não são recomendados; ao user valores "
+"muito negativos o servidor X irá interferir com tarefas importantes do "
+"sistema. Ao usar valores muito positivos o servidor X ficará lento é "
+"demorará para responder."
#. Description
#: ../xserver-common.templates:41
Reply to: