[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#706988: create release list automatically on wdo/releases/index



On Tue, 07 May 2013 12:17:30 -0400
David Prévot wrote:

> Here are some other remarks:

dont add such things after update
as I described in other [DM], I dont have much interest 

> I’m not totally convinced $(ENGLISHDIR)/releases/releases.data is
> the best place to define a list of architecture that will need to be
> updated at release time (we have not handled these release pretty nicely,
> but there is much we could have prepared in advance, too bad many web
> people were in VAC before the release): templates/debian/release_info
> is almost the only file that needs an update at release time currently
> (once all the rest is prepared).

where to put such things, is in your hands as DD
if other place is preffered, first you can always simply say
 'use /english/templates/debian/release_info.wml'
other line are really nonsense

> distro-info could provide the list of name and release number without
> the need to manually maintain a duplicate in a separate file.

if you want let others change, you should at least inform him/her
*before* he/she update his/her patch
this causes the previous patch lost its value

additionally, doing that in the situation that I've made it clear that
 I leave at least from -www@d.org cannot be seen as sanity

> +  my $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; no release date has
> been set</gettext>';
> How can we document the release date once it has been set?

debian have never said the date here,
 only say not yet released or no release date has been set
asking things for something you have never done by now, seems crazy

> At least in French, the punctuation mark at the end of an item is not
> the same for the last item.

as data is there, adding such flags is easy

> +  my $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; no release date has
> been set</gettext>';
> How can we document the release date once it has been set?

debian have never said the date here,
 only say not yet released or no release date has been set
asking things for something you have never done by now, seems crazy

> We also used to distinguish the obsolete versions from the oldstable one
> (during the end of its lifetime).

if that's wrong, that should be fixed by now
same as above testing release date,
asking things currently not there looks like a monster

anyway here's a patch, but no further update will be made by me
fundamentally I dont like such mail-based conversation

note that the patch attached which changes po files is only for
 translation team's convenience, no verification was done for them
I dont create a patch which changes index.wml files
almost all langs can use simply copy&paste, exception is only fa and fr
also, I won't commit this myself, feel free do it,
 you probaly have about 2 years until next release will be done

-- 
victory
no need to CC me :-)
http://userscripts.org/scripts/show/102724 0.0.1.4
http://userscripts.org/scripts/show/163846 0.0.1
http://userscripts.org/scripts/show/163848 0.0.1
Index: english/po/Makefile
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/po/Makefile,v
retrieving revision 1.97
diff -u -r1.97 Makefile
--- english/po/Makefile	4 May 2013 19:09:43 -0000	1.97
+++ english/po/Makefile	7 May 2013 18:51:54 -0000
@@ -20,7 +20,8 @@
 date_FILES      = $(TEMPLDIR)/ctime.wml
 distrib_FILES	= $(ENGLISHDIR)/distrib/search_packages-form.inc \
   $(ENGLISHDIR)/distrib/search_contents-form.inc \
-  $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data
+  $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data \
+  $(TEMPLDIR)/release_info.wml
 doc_FILES       = $(ENGLISHDIR)/doc/books.def $(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs \
 		  $(ENGLISHDIR)/doc/books.data $(ENGLISHDIR)/releases/arches.data
 l10n_FILES      = $(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def \
Index: english/po/distrib.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/po/distrib.pot,v
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.20 distrib.pot
--- english/po/distrib.pot	27 Dec 2012 15:33:24 -0000	1.20
+++ english/po/distrib.pot	8 May 2013 11:41:28 -0000
@@ -177,3 +177,39 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr ""
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: english/releases/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/releases/index.wml,v
retrieving revision 1.60
diff -u -r1.60 index.wml
--- english/releases/index.wml	5 May 2013 07:31:07 -0000	1.60
+++ english/releases/index.wml	8 May 2013 11:45:49 -0000
@@ -65,53 +65,9 @@
 <h2>Index of releases</h2>
 
 <ul>
-
-  <li><a href="<current_testing_name>/">The next release of Debian is codenamed 
-    <q><current_testing_name></q></a>
-      &mdash; no release date has been set
-  </li>
-
- <if-stable-release release="jessie">
-  <li><a href="jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a>
-      &mdash; current stable release
-  </li>
-  <li><a href="wheezy/">Debian 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
- </if-stable-release>
-
- <if-stable-release release="wheezy">
-  <li><a href="wheezy/">Debian 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>
-      &mdash; current stable release
-  </li>
- </if-stable-release>
-
-  <li><a href="squeeze/">Debian 6.0 (<q>squeeze</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-
-  <li><a href="lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-
-  <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>etch</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-  <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>sarge</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-  <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (<q>woody</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-  <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (<q>potato</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-  <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (<q>slink</q>)</a> 
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
-  <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>
-      &mdash; obsolete stable release
-  </li>
+# translators: if you need special condition here,
+# use <releases-list lang="your lang"> and consult the www team.
+<releases-list>
 </ul>
 
 <p>The web pages for the obsolete Debian releases are kept intact, but
Index: english/template/debian/release_info.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/template/debian/release_info.wml,v
retrieving revision 1.59
diff -u -r1.59 release_info.wml
--- english/template/debian/release_info.wml	5 May 2013 00:48:16 -0000	1.59
+++ english/template/debian/release_info.wml	8 May 2013 11:48:30 -0000
@@ -4,6 +4,7 @@
 <define-tag current_release_name>wheezy</define-tag>
 <define-tag current_testing_name>jessie</define-tag>
 <define-tag current_oldstable_name>squeeze</define-tag>
+# <define-tag current_testing_date>2015-05-05</define-tag>
 
 <define-tag current_release><current_release_wheezy/></define-tag>
 <define-tag current_release_date><current_release_date_wheezy/></define-tag>
@@ -52,3 +53,65 @@
 <increment diversions:_cnt />
 <restore release />
 </define-tag>
+
+<define-tag releases-list>
+<set-var %attributes>
+<bind-gettext-domain domain="distrib" />
+<:
+# list of release distribution, don't list hamm
+%releases = (
+	"8.0" => "jessie",
+	"7.0" => "wheezy",
+	"6.0" => "squeeze",
+	"5.0" => "lenny",
+	"4.0" => "etch",
+	"3.1" => "sarge",
+	"3.0" => "woody",
+	"2.2" => "potato",
+	"2.1" => "slink",
+);
+
+my $next_status = "";
+my $lang = "<get-var lang>";
+my $current_testing_date = "<current_testing_date>";
+   $current_testing_date = spokendate($current_testing_date);
+my $hamm = qq|<gettext domain="distrib"><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\n      &mdash; current oldstable release</gettext>|;
+foreach my $ver (sort{$b<=>$a}keys %releases){
+  my $codename = $releases{$ver};
+  my $cn = $releases{$v};
+  my $version = $ver;
+
+  # set language-specific condition here
+  if(<var-exists lang>){
+    $codename = ucfirst($codename) if($lang eq "fr");
+    $version =~ tr/0123456789/Û°Û±Û²Û³Û´ÛµÛ¶Û·Û¸Û¹/ if($lang eq "fa");
+  }
+
+  my $deb = "<gettext domain="distrib">Debian $version (<q>$codename</q>)</gettext>"
+	if($ver > 5);
+  $deb = "<gettext domain="distrib">Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)</gettext>"
+	if($ver < 6);
+  $deb = "<gettext domain="distrib">The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q></gettext>"
+	if($count < 1);
+  my $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; no release date has been set</gettext>';
+     $status = "<gettext domain="distrib">&mdash; next stable will be released on $current_testing_date</gettext>"
+	if($current_testing_date);
+     $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; current stable release</gettext>'
+	if($next_status eq "current");
+     $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; obsolete stable release</gettext>'
+	if($next_status eq "obsolete");
+     $status = '<gettext domain="distrib">&mdash; current oldstable release</gettext>'
+	if(length("<current_oldstable_name>") && $next_status eq "obsolete");
+
+  print qq|  <li><a href="$codename/">$deb</a>\n|;
+  print qq|      $status\n|;
+  print qq|  </li>\n|;
+  $next_status = "obsolete" if($next_status eq "current");
+  $next_status = "current"  if($next_status eq "");
+  $count++;
+  print qq|  <li>$hamm</li>\n| if($count == keys %releases);
+
+}
+:>
+</define-tag>
+
Index: arabic/po/distrib.ar.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/arabic/po/distrib.ar.po,v
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.7 distrib.ar.po
--- arabic/po/distrib.ar.po	22 Oct 2012 11:53:51 -0000	1.7
+++ arabic/po/distrib.ar.po	7 May 2013 19:48:25 -0000
@@ -198,3 +198,39 @@
 msgid "non-US"
 msgstr "non-US"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">دبÙ?اÙ? غÙ?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?س 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; إصدارة Ù?ستÙ?رÙ?Ø© Ù?ترÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "دبÙ?اÙ? $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "دبÙ?اÙ? غÙ?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?س $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?رÙ?Ù?زÙ? Ù?Ù?إصدارة اÙ?Ù?ستÙ?رÙ?Ø© اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; Ù?Ù? Ù?تÙ? تحدÙ?د Ø£Ù? تارÙ?Ø® Ù?إصدراÙ?ا"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; إصدارة Ù?ستÙ?رÙ?Ø© Ù?ترÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; إصدارة Ù?ستÙ?رÙ?Ø© Ù?ترÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: bulgarian/po/distrib.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/bulgarian/po/distrib.bg.po,v
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.29 distrib.bg.po
--- bulgarian/po/distrib.bg.po	24 Apr 2013 06:27:06 -0000	1.29
+++ bulgarian/po/distrib.bg.po	7 May 2013 19:48:09 -0000
@@ -189,6 +189,42 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Ð?ебиан Ð?Ð?У/Ð?инÑ?кÑ? 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ло Ñ?Ñ?абилно издание"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Ð?ебиан $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Ð?ебиан Ð?Ð?У/Ð?инÑ?кÑ? $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "СледваÑ?оÑ?о издание на Ð?ебиан Ñ? кодово име      <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; даÑ?аÑ?а на излизане оÑ?е не е опÑ?еделена"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о Ñ?Ñ?абилно издание"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ло Ñ?Ñ?абилно издание"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Intel x86"
 #~ msgstr "Intel x86"
 
Index: catalan/po/distrib.ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/catalan/po/distrib.ca.po,v
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.23 distrib.ca.po
--- catalan/po/distrib.ca.po	5 Feb 2011 05:55:01 -0000	1.23
+++ catalan/po/distrib.ca.po	7 May 2013 19:47:54 -0000
@@ -221,6 +221,42 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD PC de 64 bits (amd64)"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 («hamm»)</a>\\n      &mdash; llançament estable obsolet"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "El pròxim llançament de Debian té el nom en clau\n    «$codename»"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; no s'ha establert cap data de llançament"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; actual llançament estable"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; llançament estable obsolet"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "MIPS"
 #~ msgstr "MIPS"
 
Index: chinese/po/distrib.zh.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/chinese/po/distrib.zh.po,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 distrib.zh.po
--- chinese/po/distrib.zh.po	26 Sep 2012 01:34:28 -0000	1.6
+++ chinese/po/distrib.zh.po	7 May 2013 19:50:46 -0000
@@ -188,3 +188,40 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:25
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; 被æ·?æ±°ç??ç©©å®?ç??"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "ä¸?ä¸?代 Debian æ­£å¼?ç?¼è¡?ç??ç??代è??ç?º\n    <q><current_testing_name></q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; ç?¼å¸?æ??é??å°?æ?ªç¢ºå®?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; ç?¶å??ç??ç©©å®?ç??"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; 被æ·?æ±°ç??ç©©å®?ç??"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: croatian/po/distrib.hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/croatian/po/distrib.hr.po,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 distrib.hr.po
--- croatian/po/distrib.hr.po	30 May 2011 15:56:28 -0000	1.10
+++ croatian/po/distrib.hr.po	7 May 2013 19:56:12 -0000
@@ -167,6 +167,42 @@
 msgid "non-free"
 msgstr "non-free"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (\"hamm\")</a>\\n      &mdash; staro stabilno izdanje"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "SljedeÄ?e izdanje ima kôdno ime \"$codename\""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; nije zadan datum objavljivanja"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; trenutno stabilno izdanje"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; staro stabilno izdanje"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
 #~ msgstr "pakete koji sadrže datoteke ili direktorije s ovakvim imenom"
 
Index: czech/po/distrib.cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/czech/po/distrib.cs.po,v
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.9 distrib.cs.po
--- czech/po/distrib.cs.po	2 Jan 2012 20:14:13 -0000	1.9
+++ czech/po/distrib.cs.po	7 May 2013 20:21:34 -0000
@@ -172,3 +172,39 @@
 msgid "Hurd (i386)"
 msgstr "Hurd (i386)"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; zastaralá <q>stabilní</q> verze"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Budoucí verze Debianu má kódové oznaÄ?ení <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; datum vydání zatím nebyl stanoven"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; souÄ?asná <!-- pÅ?edchozí --> <q>stabilní</q> verze"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; zastaralá <q>stabilní</q> verze"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: danish/po/distrib.da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/danish/po/distrib.da.po,v
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.20 distrib.da.po
--- danish/po/distrib.da.po	12 Oct 2012 18:57:06 -0000	1.20
+++ danish/po/distrib.da.po	7 May 2013 20:31:18 -0000
@@ -188,6 +188,42 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n        &ndash; forældet stabil udgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Den næste udgave af Debian har \n        kodenavnet <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&ndash; ingen udgivelsesdato er fastsat"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&ndash; aktuel stabil udgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&ndash; forældet stabil udgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Intel x86"
 #~ msgstr "Intel x86"
 
Index: dutch/po/distrib.nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po,v
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.20 distrib.nl.po
--- dutch/po/distrib.nl.po	26 Sep 2012 01:34:28 -0000	1.20
+++ dutch/po/distrib.nl.po	7 May 2013 20:30:57 -0000
@@ -231,3 +231,39 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:24
 msgid "IBM System z"
 msgstr "IBM System z"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; vervangen oude stabiele release"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "De volgende versie van Debian heeft de codenaam\n      <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; er is nog geen releasedatum vastgelegd"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; huidige stabiele release"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; vervangen oude stabiele release"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
Index: finnish/po/distrib.fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/finnish/po/distrib.fi.po,v
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.16 distrib.fi.po
--- finnish/po/distrib.fi.po	28 Jan 2011 22:00:28 -0000	1.16
+++ finnish/po/distrib.fi.po	7 May 2013 20:34:58 -0000
@@ -217,6 +217,42 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bittinen PC (amd64)"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a> \\n   &mdash; vanhentunut vakaa julkaisu"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Seuraava Debian-versio on\n  koodinimeltään <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; julkaisupäivää ei ole vielä päätetty"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; nykyinen vakaa julkaisu"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; vanhentunut vakaa julkaisu"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
 #~ msgstr "paketit joista löytyy tämän nimisiä tiedostoja tai hakemistoja"
 
Index: french/po/distrib.fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/po/distrib.fr.po,v
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.21 distrib.fr.po
--- french/po/distrib.fr.po	26 Sep 2012 01:34:29 -0000	1.21
+++ french/po/distrib.fr.po	7 May 2013 20:40:40 -0000
@@ -196,6 +196,42 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux&nbsp;2.0 (<q>Hamm</q>)</a>\\n      &mdash; version stable obsolète."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "La prochaine version de Debian a pour nom de \n  code <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; aucune date de sortie n'a été fixée&nbsp;;"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; l'actuelle version stable&nbsp;;"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; version stable obsolète&nbsp;;"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr "&mdash; actuelle version oldstable&nbsp;;"
+
 #~ msgid "Intel x86"
 #~ msgstr "Intel x86"
 
Index: german/po/distrib.de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/po/distrib.de.po,v
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.32 distrib.de.po
--- german/po/distrib.de.po	31 Mar 2013 10:25:40 -0000	1.32
+++ german/po/distrib.de.po	8 May 2013 04:19:50 -0000
@@ -191,6 +191,42 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>Hamm</q>)</a>\\n      &ndash; veraltete stabile Veröffentlichung"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Die nächste Veröffentlichung von Debian hei�t \n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&ndash; bisher noch kein Veröffentlichungstermin"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&ndash; aktuelle stabile Veröffentlichung"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&ndash; veraltete stabile Veröffentlichung"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "oldstable"
 #~ msgstr "Oldstable"
 
Index: hungarian/po/distrib.hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/hungarian/po/distrib.hu.po,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 distrib.hu.po
--- hungarian/po/distrib.hu.po	10 Feb 2011 09:39:39 -0000	1.13
+++ hungarian/po/distrib.hu.po	8 May 2013 04:28:36 -0000
@@ -218,6 +218,43 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; elavult stabil verzió"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "A Debian következÅ? verziója a \n    <q>$codename</q> nevet kapta"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; a kiadás dátuma még nem ismert"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; jelenlegi stabil verzió"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; elavult stabil verzió"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
 #~ msgid "non-US"
 #~ msgstr "non-US"
 
Index: indonesian/po/distrib.id.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/indonesian/po/distrib.id.po,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 distrib.id.po
--- indonesian/po/distrib.id.po	2 Feb 2012 04:06:20 -0000	1.6
+++ indonesian/po/distrib.id.po	8 May 2013 04:42:30 -0000
@@ -234,6 +234,43 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr ""
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; rilis stabil yang lama"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Rilis selanjutnya dari Debian dinama-sandikan \n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; belum ada tanggal rilis yang ditetapkan"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; rilis stabil saat ini"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; rilis stabil yang lama"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
 #~ msgid "non-US"
 #~ msgstr "non-US"
 
Index: italian/po/distrib.it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/italian/po/distrib.it.po,v
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.20 distrib.it.po
--- italian/po/distrib.it.po	26 Sep 2012 01:34:30 -0000	1.20
+++ italian/po/distrib.it.po	8 May 2013 04:46:11 -0000
@@ -230,3 +230,40 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:24
 msgid "IBM System z"
 msgstr "IBM System z"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; una vecchia versione stabile"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "La prossima versione di Debian\n    sarà chiamata <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; la data di rilascio non è stata stabilita"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; l'attuale versione stabile"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; una vecchia versione stabile"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: japanese/po/distrib.ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/japanese/po/distrib.ja.po,v
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.21 distrib.ja.po
--- japanese/po/distrib.ja.po	27 Dec 2012 15:33:22 -0000	1.21
+++ japanese/po/distrib.ja.po	8 May 2013 11:40:37 -0000
@@ -184,6 +184,42 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; current oldstable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; é??å?»ã?®å®?å®?ç??ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Debian ã?®æ¬¡ã?®ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã?®ã?³ã?¼ã??ã??ã?¼ã? ã?¯<q>$codename</q>ã?§ã??ã??
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr "&mdash; 次æ??å®?å®?ç??ã?¯ $current_testing_date ã?«ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã??ã??äº?å®?ã?§ã??ã??"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; ã?ªã?ªã?¼ã?¹æ?¥ç¨?ã?¯å®?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; ç?¾å?¨ã?®å®?å®?ç??ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "é??å?»ã?®å®?å®?ç??ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr "&mdash; ç?¾å?¨ã?®æ?§å®?å®?ç??ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
+
 #~ msgid "Intel x86"
 #~ msgstr "Intel x86"
 
@@ -237,3 +273,4 @@
 
 #~ msgid "no"
 #~ msgstr "ã??ã?ªã??"
+
Index: korean/po/distrib.ko.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/korean/po/distrib.ko.po,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 distrib.ko.po
--- korean/po/distrib.ko.po	2 Jan 2012 20:23:02 -0000	1.4
+++ korean/po/distrib.ko.po	8 May 2013 04:50:57 -0000
@@ -196,3 +196,40 @@
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40
 msgid "non-US"
 msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">ë?°ë¹?ì?? GNU/리ë??ì?¤ 2.0(<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; 구 stable 릴리ì?¤"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "ë?°ë¹?ì?? $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "ë?°ë¹?ì?? GNU/리ë??ì?¤ $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "ë?°ë¹?ì?? ë?¤ì?? 릴리ì?¤ì?? ì½?ë??ëª?ì??\n    <q>$codename</q>ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; 릴리ì?¤ ë? ì§?ë?? ì??ì§? ì ?í?´ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; í??ì?¬ stable 릴리ì?¤"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; 구 stable 릴리�"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: norwegian/po/distrib.nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/norwegian/po/distrib.nb.po,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 distrib.nb.po
--- norwegian/po/distrib.nb.po	7 Feb 2011 08:40:26 -0000	1.4
+++ norwegian/po/distrib.nb.po	8 May 2013 04:54:02 -0000
@@ -219,3 +219,40 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:17
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n\t&mdash; tidligere stabil utgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Den neste utgaven av Debian \n        er døpt <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; ingen utgivelsesdato har blitt satt ennå."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; nåværende stabil utgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; tidligere stabil utgave"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: persian/po/distrib.fa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/persian/po/distrib.fa.po,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 distrib.fa.po
--- persian/po/distrib.fa.po	25 Mar 2011 06:59:22 -0000	1.4
+++ persian/po/distrib.fa.po	8 May 2013 10:19:28 -0000
@@ -225,6 +225,42 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Ú¯Ù?Ù?/Ù?Û?Ù?Ù?کس دبÛ?اÙ? Û².Û°(<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; Ù?سخÙ? پاÛ?دار Ù?Ù?سÙ?Ø® شدÙ?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "دبÛ?اÙ? $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?/Ù?Û?Ù?Ù?کس دبÛ?اÙ? $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?سخÙ? پاÛ?دار بعدÛ? دبÛ?اÙ? Ù?Û? باشد اÙ?بتÙ? Ù?اÙ? کدرÛ? Ø¢Ù? \n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; Ù?Û?Ú? تارÛ?Ø®Û? براÛ? ارائÙ? Ù? اÙ?تشار Ø¢Ù? اعÙ?اÙ? Ù?گردÛ?دÙ? است."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; Ù?سخÙ? پاÛ?دار Ù?عÙ?Û?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; Ù?سخÙ? پاÛ?دار Ù?Ù?سÙ?Ø® شدÙ?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "non-US"
 #~ msgstr "non-US"
 #~ msgid "Search case sensitive"
Index: polish/po/distrib.pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/polish/po/distrib.pl.po,v
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.21 distrib.pl.po
--- polish/po/distrib.pl.po	26 Sep 2012 01:34:31 -0000	1.21
+++ polish/po/distrib.pl.po	8 May 2013 10:26:57 -0000
@@ -189,3 +189,40 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:25
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n\t  &mdash; przestarzaÅ?a edycja stabilna"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Nazwa kodowa nastÄ?pnej edycji Debiana to \n      <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; nie ustalono jeszcze daty wydania"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; obecna edycja stabilna"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; przestarzaÅ?a edycja stabilna"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr "&mdash; obecna stara edycja stabilna"
+
Index: portuguese/po/distrib.pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/po/distrib.pt.po,v
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.34 distrib.pt.po
--- portuguese/po/distrib.pt.po	14 Mar 2013 12:17:55 -0000	1.34
+++ portuguese/po/distrib.pt.po	8 May 2013 10:50:36 -0000
@@ -191,6 +191,44 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; versão estável obsoleta"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "A próxima versão do Debian tem o codinome\n      <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; nenhuma data de lançamento foi definida"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; versão estável atual"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; versão estável obsoleta"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
+
 #~ msgid "Intel x86"
 #~ msgstr "Intel x86"
 
Index: romanian/po/distrib.ro.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/romanian/po/distrib.ro.po,v
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.7 distrib.ro.po
--- romanian/po/distrib.ro.po	19 Mar 2009 18:23:13 -0000	1.7
+++ romanian/po/distrib.ro.po	8 May 2013 10:53:50 -0000
@@ -168,6 +168,43 @@
 msgid "non-free"
 msgstr ""
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n    &mdash; distribuÈ?ie stabilÄ? precedentÄ?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Viitoarea versiune Debian are nume de cod\n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; nu s-a stabilit încÄ? o datÄ? de lansare"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; distribuÈ?ia stabilÄ? curentÄ?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; distribuÈ?ie stabilÄ? precedentÄ?"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
 #~ msgid "Search case sensitive"
 #~ msgstr "Caut&#259; majuscule/minuscule"
 
Index: russian/po/distrib.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/russian/po/distrib.ru.po,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 distrib.ru.po
--- russian/po/distrib.ru.po	6 Mar 2013 17:54:09 -0000	1.19
+++ russian/po/distrib.ru.po	8 May 2013 10:56:21 -0000
@@ -189,6 +189,43 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?й вÑ?пÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ий вÑ?пÑ?Ñ?к Debian, кодовое название\n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; даÑ?а вÑ?пÑ?Ñ?ка не опÑ?еделена"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?й вÑ?пÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?й вÑ?пÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
 #~ msgid "Hurd (i386)"
 #~ msgstr "Hurd (i386)"
 
Index: slovak/po/distrib.sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/slovak/po/distrib.sk.po,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 distrib.sk.po
--- slovak/po/distrib.sk.po	2 Jan 2012 13:30:41 -0000	1.6
+++ slovak/po/distrib.sk.po	8 May 2013 10:59:06 -0000
@@ -222,3 +222,40 @@
 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
 
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; zastaralé vydanie stable"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Najbližšie vydanie Debianu má kódové oznaÄ?enie\n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; dátum vydania zatiaľ nebol stanovený"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; aktuálne vydanie stable"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; zastaralé vydanie stable"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: spanish/po/distrib.es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/spanish/po/distrib.es.po,v
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.17 distrib.es.po
--- spanish/po/distrib.es.po	29 Apr 2013 23:50:30 -0000	1.17
+++ spanish/po/distrib.es.po	8 May 2013 11:05:52 -0000
@@ -188,6 +188,43 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; antigua versión estable."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "La siguiente versión de Debian se llama\n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&mdash; aún no se ha establecido la fecha de lanzamiento."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; publicación estable actual."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; antigua versión estable."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
+
 #~ msgid "non-US"
 #~ msgstr "non-US"
 
Index: swedish/po/distrib.sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/swedish/po/distrib.sv.po,v
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.24 distrib.sv.po
--- swedish/po/distrib.sv.po	14 Feb 2013 19:33:58 -0000	1.24
+++ swedish/po/distrib.sv.po	8 May 2013 11:18:22 -0000
@@ -188,6 +188,43 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>Hamm</q>)</a>\\n      &ndash; gammal stabil utgåva"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Nästa utgåva av Debian har kodnamnet\n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "&ndash; något utgivningsdatum är ännu ej satt"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&ndash; aktuell stabil utgåva (<em lang="en">stable</em>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&ndash; gammal stabil utgåva"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr "&ndash; gammal stabil utgåva (<em lang="en">oldstable</em>)"
+
+
 #~ msgid "oldstable"
 #~ msgstr "gammal stable"
 
Index: turkish/po/distrib.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/turkish/po/distrib.tr.po,v
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.5 distrib.tr.po
--- turkish/po/distrib.tr.po	11 Feb 2013 19:51:22 -0000	1.5
+++ turkish/po/distrib.tr.po	8 May 2013 11:31:58 -0000
@@ -194,3 +194,40 @@
 #: ../../english/releases/arches.data:25
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; eski kararlı daÄ?ıtım"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Bir sonraki Debian daÄ?ıtımının kod adı \n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "'dir. Yayımlanma tarihi belli deÄ?ildir."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "&mdash; Å?uan ki kararlı daÄ?ıtımdır."
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "&mdash; eski kararlı daÄ?ıtım"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+
Index: ukrainian/po/distrib.uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/ukrainian/po/distrib.uk.po,v
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.5 distrib.uk.po
--- ukrainian/po/distrib.uk.po	12 Aug 2006 16:54:15 -0000	1.5
+++ ukrainian/po/distrib.uk.po	8 May 2013 11:34:18 -0000
@@ -198,3 +198,40 @@
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40
 msgid "non-US"
 msgstr "non-US"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:77
+msgid "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      &mdash; obsolete stable release"
+msgstr "<a href=\"hamm/\">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>hamm</q>)</a>\\n      â?? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лий Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?ний випÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:82
+msgid "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:84
+msgid "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+msgstr "Debian GNU/Linux $version (<q>$codename</q>)"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:86
+msgid "The next release of Debian is codenamed <q>$codename</q>"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пний випÑ?Ñ?к Debian маÑ? кодовÑ? назвÑ? \n    <q>$codename</q>"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:89
+msgid "&mdash; no release date has been set"
+msgstr "â?? даÑ?а випÑ?Ñ?кÑ? не вÑ?Ñ?ановлена"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:90
+msgid "&mdash; next stable will be released on $current_testing_date"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:92
+msgid "&mdash; current stable release"
+msgstr "â?? поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?ний випÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:94
+msgid "&mdash; obsolete stable release"
+msgstr "â?? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лий Ñ?Ñ?абÑ?лÑ?ний випÑ?Ñ?к"
+
+#: ../../english/template/debian/release_info.wml:96
+msgid "&mdash; current oldstable release"
+msgstr ""
+


Reply to: