[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#567781: marked as done (www.debian.org: converting the website to UTF-8)



Your message dated Mon, 02 Jan 2012 16:32:32 -0400
with message-id <4F021460.7070700@debian.org>
and subject line Re: Bug#567781: Moving the website to UTF-8
has caused the Debian Bug report #567781,
regarding www.debian.org: converting the website to UTF-8
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
567781: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=567781
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: www.debian.org
Severity: wishlist

On Wed, Nov 04, 2009 at 11:38:07AM +0800, Paul Wise wrote:
> The English parts of the website currently seem to be encoded in
> iso-8859-1. This causes issues in some cases where UTF-8 is used instead
> of HTML symbol entities. An example of this is the draft financial
> partners page:
> 
> http://www.debian.org/partners/financial_partners.en.html
> 
> Would it not be better to encode the website in UTF-8?

Now UTF8 is a defacto charset standard in Debian and other
distributions, moving the pages to UTF8 would avoid encoding
limitations and conversion mistakes.

Out of the 49 languages available on the website, 19 don't use UTF8:
$ grep CHARSET */.wmlrc |grep -vi utf | cut -d "/" -f1 | sort
catalan
chinese
croatian
czech
-> english
greek
hungarian
indonesian
italian
korean
lithuanian
norwegian
polish
portuguese
romanian
romanian
russian
spanish
swedish

The process used and issues met during migration of french translation 
is available at:
http://lists.debian.org/debian-www/2009/07/msg00230.html

The main specific issue of moving the english version over other
languages will be updating the po files of all languages.

-- 
Simon Paillard



--- End Message ---
--- Begin Message ---
Le 10/12/2011 18:04, David Prévot a écrit :

> Now only four languages are missing to close this bug:

Three actually: Indonesian has been taken care of in the mean time,
thanks to Izharul Haq.

> $ grep CHARSET */.wmlrc |grep -vi utf | cut -d "/" -f1
> czech
> korean
> lithuanian
> 
> Coordinators of translations (and localizations team CCed), could you
> please consider moving your website translation to UTF-8?

Actually, with the move to isoquery to handle country name translations,
non-UTF-8 languages were partly broken, so I just took care of the
remaining ones. Translators, if you notice any issue (after the next
rebuild), please get in touch with us if you need help fixing
(hopefully, nothing will go wrong, but well…).

Regards

David

--

13:43 < taffit> Maybe next year could be an UTF-8 one […]
13:45 < MadameZou>  \o/

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


--- End Message ---

Reply to: