Bug#388141: Progress in relicensing agreements
- To: firstname.lastname@example.org
- Subject: Bug#388141: Progress in relicensing agreements
- From: David Prévot <email@example.com>
- Date: Tue, 28 Feb 2012 18:06:26 -0400
- Message-id: <[🔎] 4F4D4FE2.firstname.lastname@example.org>
- Reply-to: David Prévot <email@example.com>, firstname.lastname@example.org
- In-reply-to: <4F203734.email@example.com>
- References: <firstname.lastname@example.org> <4F131EC0.email@example.com> <firstname.lastname@example.org> <email@example.com> <4F203734.firstname.lastname@example.org>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Le 25/01/2012 13:09, David Prévot a écrit :
> In order to make the old content DFSG free, we
> need the agreement of every author of previous contributions.
We sent the first batch to the Alioth users, and are quite happy that,
among the 213 members of the Alioth webwml group we contacted, 104
members already sent us back the agreement, and 44 other persons (who
already provided content but who currently don't have commit access)
sent it also back to us. Thanks to Simon who is tracking the received
answers for the figures.
Please note that, after discussing it on debian-www as suggested, we
modified the agreement text as:
I hereby give permission to redistribute and/or modify all the material
that I have provided to the Debian website <URL:http://www.debian.org/>
under the terms of the MIT (Expat) License or of the GNU General Public
License, version 2 or any later version.
The main change is to use an “or” form to make it fit the license 
page (instead of the initially proposed “and” form, more accurate, but
also confusing for some of us, thus the rewrite the other way around).
> As a first step of this relicensing task, I propose we contact:
> - current contributors (the 213 members of the Alioth webwml group);
In process, we are issuing a reminder to those who didn't replied to the
first call the last two weeks. By the way, it's pretty nice to receive
cheerful answers from people who worked on the website a long time ago.
> - members of security team who provided DSA (in security/<year>/);
It has been noted once that “they mostly consist of quotes from the CVE
database, which […] cannot [be] relicense[d].”, so I didn't bother them
yet to send the agreement (except those who already have webwml commit
access, of course), and postponed this until we figure out how will we
> - members of publicity and release teams who provided News/ content.
Still on the TODO list.
> In the mean time, I hope translation coordinators could take care of
> contacting the previous translators of their language
This worked pretty well so far (thus the “44 other persons” above).
> We'll also have to contact previous contributors who are not currently
> member of the Alioth webwml group (so we first need to identify them),
> and probably many more people in some corner cases I didn't yet think of
> right now.
It's been noted that might get difficult for old translators (since they
may not be clearly identified), which will also be a problem for the
English part for commits on behalf of someone (but let's not focus on
the problems right now, and lets try to achieve what can be done without
David, on behalf of the Debian web team
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
-----END PGP SIGNATURE-----