Bug#659066: www.debian.org: [fr] inconsistent capitalization of 'Développeurs', 'Contrat social' and 'Comité technique' in the Social Contract
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
usertag 658825 content devel
Le 07/02/2012 19:16, Luca Capello a écrit :
> email@example.com because the bug is in this package.
I actually wonder how obsolete doc-debian-fr is.
> there is an
> inconsistency in the capitalization of the first letter of the word
> 'Développeurs': at §2.1 and §4.1 it is uppercase,
> Similarly for 'Contrat social' at §126.96.36.199 and 'Comité technique' at §6.
>  <http://www.debian.org/devel/constitution.fr.html>
> Given how English terms have been translated (always with a lowercase
> first letter), I would say that the use at §2.1, §4.1, §188.8.131.52 and §6
> is wrong.
Agreed, thanks for reporting it.
> However, IMHO we should keep these words as in the English version,
> i.e. with a uppercase first letter. This is the situation in all the
> other languages but Danish and Swedish.
French uses uppercase for proper noun, which is not the case here. In
English, it's pretty common to use capitalization, but I disagree that
French typography should be twisted in order to match the English one.
I didn't fix it (since we disagree on the accurate fix), and would
welcome other opinions before doing so.
P.-S.: Even if bug tracking can be useful, I'm not sure discussing such
issue in English is the most effective way. Please, consider mailing
firstname.lastname@example.org in French next time (I'm pretty sure there are
lots of similar issues to discuss ;), we even have a bot if you want to
track the issue.
P.-P.-S.: Oooops, I added a spurious “ ;” before closing the last
parenthesis, sorry for the typo (of course it wasn't a smiley ☺).
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
-----END PGP SIGNATURE-----