[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://license.wml



Salut,

Comme vous pouvez le constater dans les fichiers joints, le site web
change de licence (enfin libre !). Par conséquent, toutes vos nouvelles
contributions au site seront maintenant libres d'après Debian [0], et
vous allez bientôt être sollicités pour autoriser le changement de
licence de vos précédentes contributions. En attendant, je vous remercie
d'avance pour vos relectures de cette page.

	0 : http://bugs.debian.org/238245

Amicalement

David
Index: french/license.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/license.wml,v
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.28 license.wml
--- french/license.wml	8 Jan 2012 21:57:38 -0000	1.28
+++ french/license.wml	25 Jan 2012 13:13:37 -0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Licence des pages web Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" translation_maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" translation_maintainer="David Prévot"
 # Translators:
 # Norbert Bottlaender-Prier, 1998, 1999, 2001, 2002, 2004, 2005.
 # Frédéric Bothamy, 2006, 2007.
@@ -15,6 +15,26 @@
 United States
 </p>
 </div>
+
+<p>
+Depuis le 25 janvier 2012, le nouveau matériel peut être redistribué et modifié
+selon les termes de la <a href="legal/licenses/mit">licence MIT (Expat)</a>
+qui est normalement disponible en <url http://www.jclark.com/xml/copying.txt>)
+ou, suivant votre préférence, de la Licence publique générale GNU : <a
+href="legal/licenses/gpl2">GNU General Public License</a> ; soit en
+version 2 de la licence, soit (suivant votre préférence) en n'importe
+quelle version ultérieure (la version la plus récente est généralement
+disponible en <url http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>).
+</p>
+
+<p>
+Le travail est en cours pour rendre l'ancien
+matériel compatible avec les licences précédentes.
+
+D'ici là, veuillez vous référer aux termes
+suivants pour la Licence de Publication Ouverte.
+</p>
+
 <p>Ce matériel ne peut être distribué que conformément aux termes et
 conditions présentés dans la Licence de Publication Ouverte <em>(Open
 Publication License)</em>, Draft v.1.0 ou suivantes.
#use wml::debian::template title="Licence des pages web Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.28" translation_maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Norbert Bottlaender-Prier, 1998, 1999, 2001, 2002, 2004, 2005.
# Frédéric Bothamy, 2006, 2007.
# David Prévot, 2012.


<div class="centerblock">
<p>Copyright &copy; 1997-$(CUR_YEAR)
<a href="http://www.spi-inc.org/";>Software in the Public Interest, Inc.</a> et autre<br />
SPI peut être contacté à l'adresse :<br/>
P.O. Box 501248<br />
Indianapolis, IN 46250-6248<br />
United States
</p>
</div>

<p>
Depuis le 25 janvier 2012, le nouveau matériel peut être redistribué et modifié
selon les termes de la <a href="legal/licenses/mit">licence MIT (Expat)</a>
qui est normalement disponible en <url http://www.jclark.com/xml/copying.txt>)
ou, suivant votre préférence, de la Licence publique générale GNU : <a
href="legal/licenses/gpl2">GNU General Public License</a> ; soit en
version 2 de la licence, soit (suivant votre préférence) en n'importe
quelle version ultérieure (la version la plus récente est généralement
disponible en <url http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>).
</p>

<p>
Le travail est en cours pour rendre l'ancien
matériel compatible avec les licences précédentes.

D'ici là, veuillez vous référer aux termes
suivants pour la Licence de Publication Ouverte.
</p>

<p>Ce matériel ne peut être distribué que conformément aux termes et
conditions présentés dans la Licence de Publication Ouverte <em>(Open
Publication License)</em>, Draft v.1.0 ou suivantes.
(Vous pouvez lire notre <a href="opl">copie locale</a>, dont la
version la plus récente est généralement disponible à
<a href="http://www.opencontent.org/openpub/";>http://www.opencontent.org/openpub/</a>).</p>
<p>«&nbsp;Debian&nbsp;» et <a href="logos/">le logo Debian</a> sont des
<a href="$(HOME)/trademark">marques déposées</a> appartenant à
<em>Software in the Public Interest, Inc.</em>
</p>
# Note to translators: you are free to link to
# <a href="license.en.html">the original license</a> here -- this is
# legal text and only the original
# version is authoritative.
# In fact, you needn't even bother translating this.
<p>En cas de litige, seule la <a href="license.en.html">version originale</a>
de cette page a valeur au regard de la loi.</p>



Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: