Thanks for reply 1- Prevous coordinator dont have enough time on his task. Im coordinator of D-I and want be coordinator "debian web page" . 2- Im member of "Debian web page" now and sent request ,write access to cvs but i dont have access yet. 3- we start from po files. please find three off them in attachment and commit them thanks Behrad Eslamifar --- On Fri, 8/27/10, Simon Paillard <spaillard@debian.org> wrote:
|
msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: fa\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Nima Sahraneshin Samani <unix.nima@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6 msgid "Vendor:" msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?دÙ?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7 msgid "URL for Debian Page:" msgstr "URL براÛ? صÙ?ØÙ? دبÛ?اÙ?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8 msgid "Allows Contribution to Debian:" msgstr "اجازÙ? دادÙ? بÙ? Ù?Ù?کارÛ? با دبÛ?اÙ?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 msgid "Country:" msgstr "Ú©Ø´Ù?ر:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10 msgid "Ship International:" msgstr "ارساÙ? بÛ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Û?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11 msgid "email:" msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12 msgid "CD Type:" msgstr "Ù?Ù?ع CD:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 msgid "DVD Type:" msgstr "Ù?Ù?ع DVD:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 msgid "Architectures:" msgstr "Ù?عÙ?ارÛ?:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26 msgid "Vendor" msgstr "Ù?رÙ?Ø´Ù?دÙ?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27 msgid "Allows Contributions" msgstr "اجازÙ? Ù?Ù?کارÛ?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 msgid "Architectures" msgstr "Ù?عÙ?ارÛ? Ù?ا:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 msgid "Ship International" msgstr "ارساÙ? بÛ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Û?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 msgid "Contact" msgstr "تÙ?اس" #. ################### #. Vendor home page link, Debian page link #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54 msgid "Vendor Home" msgstr "خاÙ?Ù? Ù?رÙ?Ø´Ù?دÙ?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73 msgid "page" msgstr "صÙ?ØÙ?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 msgid "email" msgstr "پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115 msgid "within Europe" msgstr "در Ù?ØدÙ?دÙ? ارÙ?پا" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119 msgid "To some areas" msgstr "بÙ? بعضÛ? Ù?کاÙ? Ù?ا" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123 msgid "source" msgstr "Ù?Ù?بع" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 msgid "and" msgstr "Ù?"
msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: fa\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sayede Parisa Amiri <pamir1367@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:11 msgid "Date" msgstr "تارÛ?Ø®" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:14 msgid "Time Line" msgstr "خط زÙ?اÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:17 msgid "Nominations" msgstr "Ù?اÙ?زدÙ?ا" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:20 msgid "Debate" msgstr "بØØ«" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:23 msgid "Platforms" msgstr "سکÙ? Ù?ا" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:26 msgid "Proposer" msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ú©Ù?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:29 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "AØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ú©Ù?Ù?دÙ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:32 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "BØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادکÙ?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:35 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "CØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:38 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "DØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:41 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "EØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:44 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "FØ·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:47 msgid "Seconds" msgstr "ثاÙ?Ù?Û?Ù? Ù?ا" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:50 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "AÙ¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ? Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:53 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "B Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:56 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "C Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:59 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "D Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:62 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "E Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:65 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "F Ø·Ø±Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? ثاÙ?Ù?Û?Ù?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:68 msgid "Opposition" msgstr "Ù?خاÙ?Ù?ت" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:71 msgid "Text" msgstr "Ù?تÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:74 msgid "Proposal A" msgstr "AÙ¾Û?Ø´Ù?Ù?اد" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:77 msgid "Proposal B" msgstr "B Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:80 msgid "Proposal C" msgstr "C Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:83 msgid "Proposal D" msgstr "D Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:86 msgid "Proposal E" msgstr "D طرØ" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:89 msgid "Proposal F" msgstr "F طرØ" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:92 msgid "Choices" msgstr "اÙ?تخاب Ù?ا" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:95 msgid "Amendment Proposer" msgstr "اصÙ?Ø§Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:98 msgid "Amendment Seconds" msgstr "اصÙ?Ø§Ø Ø«Ø§Ù?Ù?Û?Ù? Ù?ا" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:101 msgid "Amendment Text" msgstr "اصÙ?Ø§Ø Ù?تÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:104 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "A اصÙ?Ø§Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:107 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "A اصÙ?Ø§Ø Ø«Ø§Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÛ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:110 msgid "Amendment Text A" msgstr "A اصÙ?Ø§Ø Ù?تÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:113 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "B اصÙ?Ø§Ø Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دÙ?Ù?دÙ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:116 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "B اصÙ?Ø§Ø Ø«Ø§Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÛ? " #: ../../english/template/debian/votebar.wml:119 msgid "Amendment Text B" msgstr "B اصÙ?Ø§Ø Ù?تÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:122 msgid "Amendments" msgstr "اصÙ?اØات" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:125 msgid "Proceedings" msgstr "اÙ?داÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:128 msgid "Majority Requirement" msgstr "اکثرÛ?ت Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:131 msgid "Data and Statistics" msgstr "دادÙ? Ù? ارÙ?اÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:134 msgid "Quorum" msgstr "Øد Ù?صاب" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:137 msgid "Minimum Discussion" msgstr "بØØ« Ú©Ù?Û?Ù?Ù?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:140 msgid "Ballot" msgstr "Ù?رÙ?Ù? راÛ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:143 msgid "Forum" msgstr "بازار" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:146 msgid "Outcome" msgstr "Ù?تÛ?جÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:150 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "اÙ?تظار براÛ? ØاÙ?Û?اÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:153 msgid "In Discussion" msgstr "در ØاÙ? بØØ«" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:156 msgid "Voting Open" msgstr "راÛ? دادÙ? باز" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:159 msgid "Decided" msgstr "Ù?طعÛ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:162 msgid "Withdrawn" msgstr "پس گرÙ?تÙ? شدÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:165 msgid "Other" msgstr "دÛ?گر" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 msgid "Home Vote Page" msgstr "خاÙ?Ù? راÛ? صÙ?ØÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 msgid "How To" msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? کردÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد کردÙ? a طرØ" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 msgid "Amend a Proposal" msgstr "اصÙ?Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯Ù? a طرØ" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 msgid "Follow a Proposal" msgstr "دÙ?باÙ? کردÙ? a طرØ" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:184 msgid "Read a Result" msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? a Ù?تÛ?جÙ?" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:187 msgid "Vote" msgstr "راÛ?"
msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: fa\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sayede Parisa Amiri <pamir1367@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" msgstr "Ù?Û?Ú? تÙ?اضاÛ?Û? براÛ? اتخاذ Ù?Û?ست " #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" msgstr "بستÙ? Ù?اÛ? Û?تÛ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد " #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 msgid "No packages waiting to be adopted" msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ? اÛ? در اÙ?تظار پذÛ?رش Ù?Û?ست" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 msgid "No packages waiting to be packaged" msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ? اÛ? در اÙ?تظار بستÙ? بÙ?دÛ? شدÙ? Ù?Û?ست" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 msgid "No Requested packages" msgstr " بستÙ? تÙ?اضا شدÙ? اÛ? Ù?Û?ست" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 msgid "No help requested" msgstr "Ù?Û?Ú? Ú©Ù?Ú©Û? تÙ?اضا Ù?شدÙ?" #. define messages for timespans #. first the ones for being_adopted (ITAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 msgid "in adoption since today." msgstr "در تÙ?اضا از اÙ?رÙ?ز" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 msgid "in adoption since yesterday." msgstr "در تÙ?اضا از دÛ?رÙ?ز" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 msgid "%s days in adoption." msgstr "%s رÙ?ز در اÙ?تظار Ù?بÙ?Ù?Û?" #. timespans for being_packaged (ITPs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 msgid "in preparation since today." msgstr "در تدارک از اÙ?رÙ?ز" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "در تدارک از دÛ?رÙ?ز" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 msgid "%s days in preparation." msgstr "%s رÙ?ز در ØاÙ? Ø¢Ù?ادÙ? سازÛ?" #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "requested today." msgstr "اÙ?رÙ?ز تÙ?اضا شدÙ?" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "requested yesterday." msgstr "دÛ?رÙ?ز تÙ?اضا شدÙ?" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "requested %s days ago." msgstr "%s رÙ?ز Ù¾Û?Ø´ تÙ?اضا شدÙ? " #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 msgid "package info" msgstr "اطÙ?اعات بستÙ?"