[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: A problem with the hebrew about.wml page

On Fri, Aug 15, 2008 at 04:38:49PM +0300, Oz Nahum wrote:
> > PS: Please create a Hebrew CSS file based on arabic/debian-ar.css so
> > that you can use proper quoting signs in the output of "<q>a quote</q>".
> Ok, I am sending this CSS file which makes Hebrew about file Look
> good. this file should go under../ intro/

I really cannot parse "../ intro/" but will commit it in hebrew/. Hope
this is OK.

> > PS2: It seems like template/debian/release.wml contains also a lot of
> > translation stuff. Hebrew is missing in it.
> Indeed but that's a lot of work I don't know how to do. I'll try

It's a lot of work to translate a single short word???????

Just translate "for" in the perl code
"$name for " . $arches{$arch};

I don't know what "$name" stands for but it should not matter, right?
(This should be fixed by someone to use a PO file ...)

> solving it one day. In the meanwhile if someone who understand wml
> better than me looks into it'll be great.

Yep, the real fix for Hebrew is still missing. I'm lost ...

> Also, I am attaching the translation of index.wml.

Thanks, but I will *not* commit it in the current state. First of all
only two little paragraphs are translated, other parts (such as the
title) are still English. Second you forgot to wrap your lines as described in
http://www.debian.org/devel/website/htmlediting. Lines should not longer
than approximately 80 characters because all tools we work with are line
based (cvs, diff, ...).

Third you forgot to add a translation check header such as
#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
This is described in http://www.debian.org/devel/website/translating

> It'll look bad with out the correct css, but I'll see what I can do about it.

Don't worry. I'm sure the problem will be fixed soon. Please note that
it is also your task to check whether the page looks OK.


Reply to: