[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#468765: confusing sentence about pride in security support termination announcements

Package: debian-www
Severity: minor

This report is about the same sentence as the one discussed in #468765. I'm 
starting a new report because #468765 was closed (apparently by error) and to 
show the summary below prominently (the first report got long). I also 
propose an alternative solution.


According to http://www.us.debian.org/News/2008/20080229

One year after the release of Debian GNU/Linux 4.0 alias 'etch' and nearly 
three years after the release of Debian GNU/Linux 3.1 alias 'sarge' the 
security support for the old distribution (3.1 alias 'sarge') is coming to an 
end next month. The Debian project is proud to be able to support its old 
distribution for such a long time and even for one year after a new version 
has been released.

The last sentence is confusing or doubtful.

Frank Lichtenheld requested to discuss the topic on a mailing list. I started 
by asking the security team whether it was proud of the duration of 
oldstable's security support in 

There was no answer from the security team, however Joerg Jaspert in 
http://lists.debian.org/debian-security/2008/03/msg00039.html and Don 
Armstrong in http://lists.debian.org/debian-www/2008/03/msg00096.html each 
indicated more or less clearly that they were proud of it. MJ Ray stated in 
http://lists.debian.org/debian-www/2008/03/msg00101.html that he was not 
proud of it.

So it's not clear how proud the project is, but I am not willing to ask 
debian-project since just the discussion on debian-security was awfully noisy 
and time-consuming. As I wrote at the beginning, I consider that being 
useless to users is a good enough reason to remove the sentence. Since the 
discussions suggest that it is also wrong/inaccurate, I still recommend to 
remove it. However, the discussions also showed that several people like the 
sentence, so I'm not sure it will go. Therefore, I now ask to either remove 
the sentence or clarify/fix it.

It's hard to make sense of the sentence, but after looking at it for a minute, 
the most likely meaning IMO is (splitting the sentence in two):

The Debian project is proud to be able to support its stable distribution. The 
Debian project is also proud of being able to support oldstable for one year 
after a new version has been released.

If this isn't the real meaning, please clarify. If it is, please fix it (at 
least removing the first sentence of my rewrite). The rewrite removes 
the "for such a long time". MJ Ray suggested another phrasing which also 
removes it:

The Debian project is proud of its security team volunteers' support
of 3.1 for a year after the release of the next version.

This assumes that the pride expressed comes from the volunteer nature of 
security support. I agree that this is a likely meaning, considering various 
interventions in #468765 and the debian-security thread.

Reply to: