[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Note on debian page translator



----- Original Message -----
From: acerion <acerion@poczta.wp.pl>
Date: Monday, April 2, 2007 9:14 pm
Subject: Note on debian page translator
> Hello,
> 
> Could you please pass this message to translator of 
> http://www.us.debian.org/intro/about? It's about quality of 
> translation (one 
> small suggestion). Message is following:

I took care with it.

Wojciech Zareba

> 
> "
> Witam,
> 
> Na stronie http://www.us.debian.org/intro/about zauważyłem tekst:
> 'Coraz większy tłum współpracuje w ramach podziękowania...'. Wydaje 
> mi się, że 
> (IMHO) 'tłum' to trochę niewłaściwe określenie, o trochę negatywnym 
> brzemieniu, jak banda, zgraja. Czy nie lepiej by było użyć słowa 
> 'grupa'?
> Pozdrawiam
> "
> 
> Thank you in advance,
> Kamil Ignacak
> 

Witam!

Nareszcie ktoś to czyta :-)! Cieszę się niezmiernie z uwagi i dziękuję.
Ostatnio ja zajmuję się pielęgnacją polskiego tłumaczenia, poprzednia
ekipa zajmuje się czym innym. Moja rola, jak na razie, sprowadza się do
zaktualizowania jak największej liczby stron, tak aby w ogóle pojawiały
się po polsku, nie zwracałem dotąd zbytniej uwagi na podobne
nieścisłości, choć zapewne jest ich więcej. Postaram się w miarę
sprawnie poprawić i przekazać do dystrybucji.

Jeśli można prosić uwagi po polsku na
debian-l10n-polish@lists.debian.org, byłbym wdzięczny.

Pozdrawiam
Wojciech Zaręba



Reply to: