[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Commiting the French DWN 2006/31



Hello,

Could someone with write access to the CVS please commit the attached
new file for webwml/french/News/weekly/2006/31/index.wml with the
following log message:

  Initial translation [Frédéric Bothamy]
  Proofreading [Stéphane Blondon, Florentin Duneau, Simon Paillard]

The directory 31/ and the file index.wml are both new and must be
added.

Thanks in advance.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-01" SUMMARY="Empaquetage, Responsabilité, Xen, Marque, APT sécurisé, Exim, Documentation, Traductions"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
Debian. Christoph Berg a <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00093.html";>annoncé</a>
l'ajout de neuf nouveaux membres à l'équipe d'Assurance Qualité qui
travaillent déjà sur les problèmes restants pour la publication d'<a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Gintautas Miliauskas a <a
href="http://gintasm.blogspot.com/2006/06/localization-coordination-for-debian-1.html";>\
indiqué</a> qu'il travaille sur une infrastructure de localisation intégrée
pour Debian basée sur le cadre de travail du projet <a
href="http://www.wordforge.org/";>WordForge</a>.</p>

<p><strong>Envoyer des paquets avec une urgence appropriée.</strong> Adeodato
Simó a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00008.html";>\
rappelé</a> aux développeurs d'envoyer des paquets corrigés avec une urgence
<code>high</code> s'ils corrigent des bogues liés à la sécurité. L'urgence
<code>medium</code> devrait être utilisée pour des bogues bloquants pour la
publication comprenant des corrections aux échecs de construction à partir des
sources sur l'une des <a href="$(HOME)/ports/">architectures</a>. Comme ces
envois migreront dans <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a> plus
vite que d'habitude, ils doivent être préparés avec une attention
supplémentaire.</p>

<p><strong>Responsabilité des paquets.</strong> Martin Krafft s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00190.html";>demandé</a>
si Debian voulait changer le système de responsabilité des paquets et aller de
plus en plus vers des paquets maintenus par des équipes. Adeodato Simó a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00231.html";>expliqué</a>
qu'avoir le fichier de différence d'une mise à jour indépendante (NMU) dans le
<a href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des bogues</a> quelques jours avant
l'entrée du paquet dans l'archive aide le travail d'assurance qualité, car il
est alors possible qu'une autre personne effectue une vérification.</p>

<p><strong>Xen sur Debian GNU/Linux&nbsp;3.1.</strong> Aike de Jongste a <a
href="http://www.debian-administration.org/articles/423";>expliqué</a> comment
installer la version <a href="http://www.backports.org/";>rétroportée</a> de <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xen";>Xen</a> sur un système Debian <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">stable</a>. Cela inclut l'<a
href="http://jaqque.sbih.org/kplug/apt-pinning.html";>étiquetage</a> APT
(«&nbsp;APT pinning&nbsp;») de plusieurs paquets, la création d'un disque mémoire
spécial, l'ajout d'une entrée dans le menu de <a
href="http://packages.debian.org/grub";>grub</a> et la <a
href="http://www.debian-administration.org/articles/396";>mise en place</a>
d'une instance Xen.</p>

<p><strong>Marques pour les dérivées de Debian.</strong> Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html";>proposé</a>
d'introduire un programme officiel de marque pour les distributions dérivées,
pour les aider à bénéficier de la réputation de
Debian. Fondamentalement, les dérivées devraient écouter leurs utilisateurs et
coopérer avec la communauté du logiciel libre. En retour, Debian devrait
fournir un logo, ajouter un lien depuis le site web, coopérer sur les
publications de presse et fournir une base de support pour des coopérations et
consultations futures.</p>

<p><strong>Gestion des clés pour APT sécurisé.</strong> Joey Schulze s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html";>\
demandé</a> si la gestion des clés pourrait être ajoutée à <a
href="http://packages.debian.org/apt";>APT</a> à temps pour la publication d'<a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Martin Krafft a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00194.html";>\
découragé</a> les mises à jour automatiques des clés simples car elles sont
trop vulnérables aux attaques et préfère qu'une tierce partie faisant autorité signe
les clés. Florian Weimer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00201.html";>\
indiqué</a> que la seule approche connue pour fonctionner nécessite des clés
statiques pour les versions stables et les mises à jour de sécurité stables.</p>

<p><strong>Prise en charge d'Exim&nbsp;3 dans <em>Etch</em>&nbsp;?</strong>
Marc Haber a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00228.html";>souligné</a>
les étapes nécessaires pour supprimer la version&nbsp;3 d'<a
href="http://packages.debian.org/exim";>Exim</a> d'<a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> car elle n'est plus prise en charge en amont par
les développeurs et même son responsable a cessé de l'utiliser. Cela
inclut une mise à jour pour <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> et
nécessite également un travail manuel quand les utilisateurs mettent à niveau
de <em>Sarge</em> vers <em>Etch</em>.</p>

<p><strong>Construire la documentation.</strong> Marcio Roberto Teixeira s'est
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00101.html";>demandé</a>
s'il est préférable de construire la documentation pour un paquet Debian avant
l'empaquetage pour économiser du temps de construction ou pendant le processus
standard de construction. Goswin von Brederlow a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00232.html";>\
expliqué</a> que la documentation devrait être construite avec le reste du
paquet. Si la construction prend beaucoup de temps, cela ne devrait pas être
fait pour chaque construction de paquet, mais seulement pour celle produisant
le paquet indépendant de l'architecture.</p>

<p><strong>Installer des programmes setuid.</strong> Yui-wah Lee s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00105.html";>demandé</a>
comment un programme devant être installé setuid ou setgid devrait être
empaqueté. Matthew Palmer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00115.html";>expliqué</a>
que le responsable devrait positionner les permissions appropriées et il se
peut qu'il doivent ajuster <code>dh_fixperms</code> pour que celui-ci ne
repositionne pas les permissions par défaut. Les administrateurs locaux
peuvent changer ces permissions avec <code>dpkg-statoverride</code>.</p>

<p><strong>État des traductions des descriptions de paquets.</strong> Michael
Vogt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01323.html";>demandé</a>
des tests de la version expérimentale d'<a
href="http://packages.debian.org/apt";>APT</a>. Cette version prend en charge
les descriptions de paquets traduites qui sont déjà disponibles pour <a
href="$(HOME)/releases/sid/">Sid</a> sur beaucoup de miroirs et sur le <a
href="http://ddtp.debian.net/";>projet</a> de traduction des descriptions des
paquets Debian. Quelques unes des fonctionnalités qui étaient disponibles
auparavant comme la relecture d'une traduction ne sont pas encore
implémentées, mais elles sont <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01379.html";>planifiées</a>
comme partie du nouveau cadre de travail d'internationalisation.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;1125&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1125">drupal</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code de script web arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1126&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1126">asterisk</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1127&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1127">ethereal</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1128&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1128">heartbeat</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1129&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1129">osiris</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1130&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1130">sitebar</a>
    &mdash;&nbsp;Faille de script intersites.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bcfg2";>bcfg2</a>
    &mdash;&nbsp;Client de gestion de configuration&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/beaglefs";>beaglefs</a>
    &mdash;&nbsp;Implémentation d'un système de fichiers représentant une requête Beagle en direct&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/biloba";>biloba</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de plateau de stratégie basé au tour par tour pour jusqu'à 4&nbsp;joueurs&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/byzanz";>byzanz</a>
    &mdash;&nbsp;Créateur de petits aperçus d'écran&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/console-setup-mini";>console-setup-mini</a>
    &mdash;&nbsp;Très petite version expérimentale du paquet console-setup&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/cryptmount";>cryptmount</a>
    &mdash;&nbsp;Gestion et montage en mode utilisateur de systèmes de fichiers chiffrés&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gshare";>gshare</a>
    &mdash;&nbsp;Partage aisé de fichiers au niveau utilisateur pour GNOME&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/jpnevulator";>jpnevulator</a>
    &mdash;&nbsp;Mouchard sur port série&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/multisync-tools";>multisync-tools</a>
    &mdash;&nbsp;Outils de synchronisation PIM en ligne de commande&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/necpp";>necpp</a>
    &mdash;&nbsp;Système de modélisation d'antennes NEC2 Evolution&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/open-iscsi";>open-iscsi</a>
    &mdash;&nbsp;Implémentation haute performance et indépendante du transport de la RFC&nbsp;3720&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/openser";>openser</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire SPI très rapide et configurable&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/p3nfs";>p3nfs</a>
    &mdash;&nbsp;Monte les systèmes de fichiers sur l'agenda/téléphone Psion/Symbian&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pdfcrack";>pdfcrack</a>
    &mdash;&nbsp;Craqueur de mots de passe de fichiers PDF&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpgedview";>phpgedview</a>
    &mdash;&nbsp;Visualiseur et éditeur généalogique basé sur le web&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/qrfcview";>qrfcview</a>
    &mdash;&nbsp;Visualiseur pour RFC de l'IETF&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/rant";>rant</a>
    &mdash;&nbsp;Make flexible et basé sur Ruby&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/serpentine";>serpentine</a>
    &mdash;&nbsp;Application de création de CD audio&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/splashy";>splashy</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'écran d'amorçage graphique entièrement en espace utilisateur&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tshark";>tshark</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur de trafic réseau (console)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vbindiff";>vbindiff</a>
    &mdash;&nbsp;Diff binaire visuel, compare visuellement des fichiers binaires&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wireshark";>wireshark</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur de trafic réseau&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/wise";>wise</a>
    &mdash;&nbsp;Comparaison de biopolymères, communément de l'ADN et des séquences de protéines.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 7&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
343&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme <code>wnpp-alert</code> du paquet <code>devscripts</code>.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/44bsd-rdist";>44bsd-rdist</a>
     &mdash;&nbsp;Rdist&nbsp;4.4BSD
     (<a href="http://bugs.debian.org/380192";>bogue n°&nbsp;380192</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/dcc-client";>dcc</a>
     &mdash;&nbsp;«&nbsp;Clearinghouse&nbsp;» de sommes de contrôle distribuées
     (<a href="http://bugs.debian.org/380542";>bogue n°&nbsp;380542</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gch";>gch</a>
     &mdash;&nbsp;Vérificateur de qualité et style Ada
     (<a href="http://bugs.debian.org/380193";>bogue n°&nbsp;380193</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellongrun";>gkrellongrun</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon LongRun pour GKrellM
     (<a href="http://bugs.debian.org/379978";>bogue n°&nbsp;379978</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gpdf";>gpdf</a>
     &mdash;&nbsp;Visualiseur de fichiers PDF
     (<a href="http://bugs.debian.org/380382";>bogue n°&nbsp;380382</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hubcot";>hubcot</a>
     &mdash;&nbsp;Mascotte de hub USB
     (<a href="http://bugs.debian.org/379977";>bogue n°&nbsp;379977</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libpod-pom-perl";>libpod-pom-perl</a>
     &mdash;&nbsp;Module Perl pour modèle objet POD
     (<a href="http://bugs.debian.org/379983";>bogue n°&nbsp;379983</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 18&nbsp;paquets ont été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>supprimés</a> de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine&nbsp;:</p>

<ul>
<li> openldap2.2 &mdash;&nbsp;Utilitaires OpenLDAP.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/340349";>Bogue n°&nbsp;340349</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, remplacé par openldap2.3&nbsp;; des bogues critiques (contenu non libre)&nbsp;;
</li>
<li> ultrapossum &mdash;&nbsp;Solution multifonctionnelle LDAP.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/378885";>Bogue n°&nbsp;378885</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, mort en amont, non maintenu, dépend du paquet supprimé openldap2.2&nbsp;;
</li>
<li> installwatch &mdash;&nbsp;Suivi de l'installation de logiciels locaux.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/347469";>Bogue n°&nbsp;347469</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, intégré dans checkinstall&nbsp;;
</li>
<li> webmin-ldap-netgroups &mdash;&nbsp;Module webmin LDAP pour édition de groupes réseau.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/347773";>Bogue n°&nbsp;347773</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, dépend du paquet supprimé webmin&nbsp;;
</li>
<li> kimberlite &mdash;&nbsp;Paquet de grappe haute disponibilité
     <br><a href="http://bugs.debian.org/348195";>Bogue n°&nbsp;348195</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, orphelin, non utilisé, mort en amont&nbsp;;
</li>
<li> mozilla-firefox-locale-it &mdash;&nbsp;Paquet de langue/région italien pour Mozilla Firefox.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/348357";>Bogue n°&nbsp;348357</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par mozilla-firefox-locale-all&nbsp;;
</li>
<li> mgapdesk &mdash;&nbsp;Outil de configuration de X pour cartes vidéo Matrox.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/364344";>Bogue n°&nbsp;364344</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, orphelin, des bogues critiques&nbsp;;
</li>
<li> libzlib-ruby &mdash;&nbsp;Bibliothèque d'extension pour utiliser zlib depuis Ruby&nbsp;1.6.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/367903";>Bogue n°&nbsp;367903</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, suppression de ruby&nbsp;1.6&nbsp;;
</li>
<li> libiconv-ruby &mdash;&nbsp;Classe enveloppe d'iconv pour Ruby&nbsp;1.6.x.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/367907";>Bogue n°&nbsp;367907</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, suppression de ruby&nbsp;1.6&nbsp;;
</li>
<li> libstrscan-ruby &mdash;&nbsp;Bibliothèque de recherche rapide de chaînes de caractères pour Ruby.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/369417";>Bogue n°&nbsp;369417</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, suppression de ruby&nbsp;1.6&nbsp;;
</li>
<li> xerces26 &mdash;&nbsp;Bibliothèque d'analyse XML valide pour C++ (fichiers de développement).
     <br><a href="http://bugs.debian.org/375929";>Bogue n°&nbsp;375929</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par xerces27&nbsp;;
</li>
<li> gtk-smooth-engine &mdash;&nbsp;Smooth Engine pour GTK+&nbsp;1.2.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/378663";>Bogue n°&nbsp;378663</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par gtk2-engines&nbsp;;
</li>
<li> fisg &mdash;&nbsp;Générateur rapide de statistiques IRC.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/378910";>Bogue n°&nbsp;378910</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, mort en amont&nbsp;;
</li>
<li> parted-swig &mdash;&nbsp;Liaisons Perl5 pour libparted.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/379293";>Bogue n°&nbsp;379293</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, mort en amont&nbsp;; plus à jour&nbsp;; des bogues critiques&nbsp;;
</li>
<li> python-orbit &mdash;&nbsp;Liaisons Python pour ORBit.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/379436";>Bogue n°&nbsp;379436</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, obsolète&nbsp;;
</li>
<li> tkpgp &mdash;&nbsp;Script Tcl/Tk servant comme invite de commandes graphique pour PGP ou GnuPG.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/379509";>Bogue n°&nbsp;379509</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, mort en amont&nbsp;;
</li>
<li> mindi-kernel &mdash;&nbsp;Noyau Linux sans échec pour Mindi/Mondo.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/379570";>Bogue n°&nbsp;379570</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par l'utilisation des noyaux standard Debian&nbsp;; pour noyaux&nbsp;2.4 seulement&nbsp;;
</li>
<li> libflorist-3.15p-1 &mdash;&nbsp;Interface POSIX.5 Ada pour services de système d'exploitation.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/379795";>Bogue n°&nbsp;379795</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par libflorist, des bogues critiques.
</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Jens Seidel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: