[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: missing info: original newer than translation...



On Thursday 03 March 2005 20:07, Holger Levsen wrote:
> On Monday 28 February 2005 16:01, Matt Kraai wrote:
> > On Mon, Feb 28, 2005 at 10:39:48AM +0100, Holger Levsen wrote:
> > > http://www.debian.org/devel/debian-installer/ports-status.es.html is
> > > marked as "original newer than translation" whereas
> > > http://www.debian.org/devel/debian-installer/ports-status.de.html
> > > isn't, although is also out-of-date.
> > >
> > > Why ? :-)
> >
> > Check the translation-check header.  The German one should match the
> > CVS version of the English file, while the Spanish one should be
> > out-of-date.
[...]
> Now, how to update the german translation ? I guess, translating the
> patch between the english file with the current version and the english
> file with the current german version is not a good idea.

Right, it would most probably not apply cleanly.

> Do I have to create a translated patch "manually" ? Or are there any
> tools I have missed ? (I just re-read the debian-website-pages.)

Yes, sort of. There's an automatically generated webpage available where you 
can see the status of the translation: 
<http://www.de.debian.org/devel/website/stats/de.html>. All translators can 
get the diff between their latest translated version and the current 
version of the original from that page. They then have to update the 
translation accordingly.

> In this particular example it's not difficult for me (as I have provided
> the english patch anyway) but - for example - updating the spanish
> version (which is far more out-of-date) is more difficult, as you would
> have to manually re-create the structure.

If you want to provide a patch for the german file, feel free to send it to 
me, and I'll commit it in the CVS.

Concerning other translations: Normally, the translation teams for that 
language take care of all this work (rearranging the structure and, of 
course, translate new texts).

Cheers,

-- 

Tobias

    Never trust a man who can count to 1023 on his fingers.

Attachment: pgp_bhVATZCOc.pgp
Description: PGP signature


Reply to: