Re: Translation of english/consultants/linux_mania.wml required
i'm brazilian but i know spanish a little
"Soporte, instalacion, capacitacion en Linux.."
i think it means
Support, Installation, "Capable" in Linux
"Capacitacion" means u are capable to operate, use Linux... i dont
know if there is a better translation for that word
I hope it was usefull
www.clans.com.br - Admin
On Sat, 23 Oct 2004 21:24:46 +0200, Jens Seidel <email@example.com> wrote:
> Hi all,
> can someone please translate and fix
> into English?
> I expect something like this:
> "Support, installation and ... related to Linux."
> This entry seems to be Spanish, am I right?
> At least a full stop should be either removed or added.
> #use wml::debian::consultant
> <H1>Linux Mania</H1>
> Soporte, instalacion, capacitacion en Linux..
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact firstname.lastname@example.org