[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Minor typos in english and portuguese



On Sun, 2004-02-15 at 02:26 +0100, Jens Seidel wrote:

> Hi,
> 
> I found the following typo which should be fixed by native speakers:
> 
> $ grep -ri vunerab .
> ./english/News/weekly/1999/32/index.wml:and no Debian packages are vunerable. Announcements were also made about an
> ./english/News/weekly/1999/33/index.wml:released</a>, to fix a denial of service vunerability. Debian's cron package
> ./english/News/weekly/1999/33/index.wml:not vunerable</a> to the buffer overflow found in Red Hat packages. It is
> ./english/News/weekly/1999/33/index.wml:vunerable, however, to an associated problem, and a fix has been
> ./english/security/undated/1samba.wml:<p>An exploit has been posted on the internet and the vunerability is
> ./portuguese/security/2001/dsa-093.wml:Wietse Venema informou que ele encontrou uma vunerabilidade
> ./portuguese/security/2002/dsa-122.wml:vunerabilidade é conhecido atualmente. Essa vunerabilidade está
> ./portuguese/security/2002/dsa-122.wml:<p>A vunerabilidade na zlib está consertada na versão 1.1.3-5.1 do pacote
> ./portuguese/security/2002/dsa-122.wml:devem ser atualizados para eliminar a vunerabilidade da zlib. Seguem abaixo os pacotes
> 
> It should be vulnerable instead of vunerable.
> (I'm nearly sure about english but not portuguese.)

For what it's worth, "grep -rin" is usually a lot more helpful. :)

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: