* Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> [2003-12-23 23:53]: > Japanese translators requested many times that English text (at least > text which is embedded in all languages) use plain ASCII (with entities > if needed) and not ISO-8859-1. Unless there is a good reason not to > accept, I will change English files to fix these errors. I thought Peter said that the copypage.pl script does cope with that? Or is there any special reason the japanese translators doesn't want to use that? Oh, just a second, I can see the impact: It isn't only about the initial translation but also about updates. Yes, those can get tricky if there is an 8bit character in the diff. So long, Alfie [brainstorming with myself] -- <@Seek3r> well, people get used to windows <@Seek3r> it works equally well on good hardware and broken hardware <@Seek3r> thats to say its an equal opportunity crappy OS -- Seek3r in #phpgroupware
Attachment:
pgpuRhpgY3Szu.pgp
Description: PGP signature