Hi! I spotted two sliced that I think are wrong: [EN:<th>Project</th><th>Coordinator</th>:] [AR:ãäÓøÞ ÇáãÔÑæÚ:] [CA:Coordinador del Projecte:] Why don't the AR and CA slices include the <th></th><th></th> stuff? Is this on intention? Doesn't this break something? I am not sure where in the events pages this is really used (in event.wml the code with the <projcoordinator/> is commented out!) but they seem to be wrong, still. CA is Catalan, but what is AR? Was that translation dropped/partly started? Should it be removed anyway? Have fun, Alfie -- Debian is like Suse with yast turned off, just better. :) -- Goswin Brederlow
Attachment:
pgpBNdjpOwsK3.pgp
Description: PGP signature