On Fri, Feb 22, 2002 at 03:20:01PM +0100, Josip Rodin wrote: > It's linked from the DFSG footnotes, where it mentions compatible licenses. And in free.wml, iirc. I saw that later. > > One of the Catalan people translated it, and now I don't know what to do > > with it. > > Should I commit, even if it won't be used? > It's not really necessary to translate this, esp. since translations of > legal text don't have the same legal meaning... Yeah, I'm aware of that. So I should just kill it? Jordi -- Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || jordi@sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi@debian.org || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
Attachment:
pgpiDanKYfwsQ.pgp
Description: PGP signature