[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#831441: RFP: pology -- in-depth processing of PO files



Package: wnpp
Severity: wishlist

* Package name    : pology
  Version         : 0.12
  Upstream Author : Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>
* URL             : http://pology.nedohodnik.net/
* License         : GPLv3
  Programming Lang: Python
  Description     : in-depth processing of PO files

Pology is a Python library and collection of command-line tools for
in-depth processing of PO files, the translation file format of the GNU
Gettext software translation system. Pology functionality ranges from
precision operations on individual PO messages, to cross-file operations
on large collections of PO files.

A distinguishing aspect of Pology is that no attempt is made to handle
arbitrary translation file formats, as is typical of many translation
tools. Pology can thus take advantage not only of all technical aspects
of the PO format, but also of the established conventions and workflows
revolving around it and Gettext in general. This focus is present on all
levels, from the end-user commands to the library file format
abstractions.

The code is available from 
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/pology

A document describing how to use pology to automatically translate po
files based on another language using apertium is available from
<URL: http://wiki.apertium.org/wiki/Translating_gettext >.  For example
this command can be used to create Norwegian Bokmål translations from
Swedish:

  pomtrans  -s sv -t nb -p _nb.:_sv. -M swe-nob apertium client_nb.po 

More information about Pology can be found from
<URL: https://techbase.kde.org/Localization/Tools/Pology#About >.

-- 
Happy hacking
Petter Reinholdtsen


Reply to: