[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#323913: tstat copyright/license issues for deb package



Hi.

I am working in the creation of a debian package for tstat. I am
working with the tstat 2.0.1.
At this point I have a functional packages (libtstat0_2.0.1-1_i386.deb
 libtstat-dev_2.0.1-1_i386.deb  tstat_2.0.1-1_i386.deb), but I have
some dudes about license/copyright of some files....
It would be great if this issues can be corrected / clarified (I can
help if desired)....

1) I have no references about the license of tstat/ns.c, the copyright
is from Kevin Lahey (kml@novell.com), but I don't know if the code is
released, public domain?, GPL?, BSD?, etc.... and this issue could be
a problem to use into a GPL soft.

2) The following files don't have a explicit note of copyright or license.
./include/libtstat.h
./tstat/DPMI.c
./tstat/jabber.c
./tstat/jabber.h
./tstat/msn.c
./tstat/msn.h
./tstat/ymsg.c
./tstat/ymsg.h

3) The file tstat/ipp2p_tstat.c have not clear copyright... because it contains:
 * Copyright (c) 2001-2008
 *	Politecnico di Torino.  All rights reserved.
 *
 * This code is derived from IPP2P, an  extension to iptables to identify P2P
 * traffic, written by Eicke Friedrich and Klaus Degner <ipp2p@ipp2p.org>
 * Original code available at http://ipp2p.org/

So, I not know how to describe this copyright.

4) Furthermore, I think that the license of this file
(tstat/ipp2p_tstat.c) should be a GPL-v2 (I think this is the license
from ipp2p.org), so it can be a problem to mix some files with GPL-2
and some with GPL-v3. So I think it is important to fix this license,
because It can affect to the overall license (GPL-v2 / GPL-v3)

5) The tstat license seems to be GPL-v3, but a lot of files have the
previous license/copyright note for GPL-v2, so I suppose that the
migration to GPL-v3 is not complete (See
http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html#v3HowToUpgrade for
further detail)

Any news/changes/info regarding this issues would be appreciated.
Thanks in advance....
Best regards


Sorry for my English
-- 
Hasta otra!!!

    Eduardo Ferro Aldama
    Alea Soluciones



Reply to: